Vous avez cherché: definite times of leaving their terminals, (Anglais - Russe)

Anglais

Traduction

definite times of leaving their terminals,

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

143. the georgian population of gali were leaving their homes.

Russe

143. Грузинское население Гали покидает свои дома.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they are insisting on not leaving their homes.

Russe

Они наотрез отказываются покидать свои жилища.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mary blamed jack for leaving their children unattended

Russe

Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

however , there seem to be a growing number of wives leaving their husband

Russe

И все же сегодня можно наблюдать , как растет число женщин , покидающих своих мужей

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he has definite times and seasons for accomplishing his purpose

Russe

Он установил времена и периоды времени для осуществления Своего намерения

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

aliens must be provided with a copy of the contract before leaving their country.

Russe

Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10. certain instances of mothers leaving their children in hospital had been cited.

Russe

10. Упоминались некоторые случаи оставления матерями своих детей в больницах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

18 and straightway leaving their trawl-nets they followed him.

Russe

18 И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7. many other factors result in people leaving their homes.

Russe

7. Многие другие факторы заставляют людей покидать свои дома.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in time , the couple in south america were weighing leaving their assignment to return home

Russe

Со временем супруги , которые служили в Южной Америке , стали думать о том , чтобы оставить свое назначение и вернуться домой

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

19. in some countries, women are imprisoned for leaving their homes without permission.

Russe

19. В некоторых странах женщины попадают в тюрьму за уход из дома без разрешения.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

frequently, men have been obliged to return, leaving their families in the islamic republic of iran.

Russe

Во многих случаях вернуться заставляют только мужчин, семьи которых остаются в Исламской Республике Иран.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

other accusations cited in this paragraph, such as leaving their corpses hanging for hours, are baseless.

Russe

Другие приводимые в этом пункте обвинения, такие, как обвинение в том, что их трупы были оставлены висеть в течение нескольких часов, лишены оснований.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how many young africans are leaving their countries, risking their lives to try to reach europe?

Russe

Сколько молодых африканцев покидают свои страны, рискуя своими жизнями, чтобы попытаться добраться до Европы?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

supermarkets were found to habitually refuse to enter into binding contractual agreements, leaving their suppliers without redress.

Russe

Было выявлено, что супермаркеты обычно отказываются заключать имеющие обязательную силу договорные соглашения, в результате чего их поставщики остаются без средств правовой защиты.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

children themselves explained to the high commissioner their fear of leaving their homes or, in some cases, of going back to their homes, and of difficulties sleeping.

Russe

Сами дети рассказали Верховному комиссару о том, что они боятся выходить из дома или, в ряде случаев, возвращаться домой, и о том, что они страдают бессонницей.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

arissian also denied the information according to which armenians living in aleppo and damascus “are afraid of leaving their houses”.

Russe

Ариссян опровергла также сообщения о том, что в Алеппо и Дамаске армяне «боятся выйти из дома».

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires;

Russe

Аккумуляторы должны быть упакованы таким образом, чтобы предотвратить контакт с их терминалами, который мог бы привести к короткому замыканию и пожару.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

when pressing needs have arisen , some in special full - time service have been able to give attention to those needs without leaving their assignment

Russe

Иногда , когда возникали подобные ситуации , полновременные служители находили из них выход , не оставляя своего назначения

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for persons seeking international protection, their only means of leaving their home country and accessing another state to seek protection is often the use of fraudulent travel documents and resorting to the assistance of smugglers.

Russe

Для людей, добивающихся международной защиты, единственным способом выехать из страны происхождения и въехать в другое государство в поисках защиты часто является использование поддельных проездных документов и обращение за помощью к контрабандистам.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,296,919 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK