Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no serious breaches of professional and deontological standards by this newspaper were observed.
Очевидных отклонений от профессиональных и этических стандартов не зарегистрировано.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) to strictly respect the deontological and internal order norms of the center;
c) строго соблюдать нормы профессиональной этики и правила внутреннего распорядка Центра;
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euro tv proved a fair conduct and respected the pluralism of opinions, professional and deontological standards.
Канал euro tv демонстрировал беспристрастное поведение и обеспечил плюрализм мнений, не допуская отступлений от профессиональных и этических стандартов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, the authority ruled that some provisions of the deontological code infringed national and european competition law.
Исходя из этого, данный орган постановил, что некоторые положения этического кодекса нарушают национальное и европейское законодательство в области конкуренции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
provided that historical narratives rigorously follow the highest deontological standards, they should be respected and included in the debate.
При том условии, что исторические хроники неукоснительно следуют наивысшим стандартам деонтологии, их следует уважать и использовать в обсуждениях.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the criminal investigation coordinator is also prepared in this area, under a strong ethic, deontological approach that is basically centred in human rights.
Координаторы уголовного следствия также проходят подготовку в этой области в соответствии с четко сформулированными этическими и моральными принципами, в основе которых лежат права человека.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in another investigation in the provision of professional services, the portuguese competition commission found that the portuguese dental association had approved a deontological code on dental fees.
27. В рамках другого расследования, связанного с предоставлением профессиональных услуг, португальская Комиссия по вопросам конкуренции установила, что Португальская стоматологическая ассоциация одобрила этический кодекс установления платы за стоматологические услуги.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actions stipulated in the plan represent a modern expression of the principle of non-discrimination and equality and have a deontological prospective on the relationship between men and women in social environment.
Предусмотренные в этом Плане действий меры представляют собой современное отражение принципа недопущения дискриминации и принципа обеспечения равенства и этического взгляда на взаимоотношения между мужчинами и женщинами в социальном контексте.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
394. it should be underlined that the members of the romanian press club (press societies and individual journalists) pledged to uphold the deontological code of the journalist.
394. Следует подчеркнуть, что члены румынского пресс-клуба (журналистские клубы и отдельные журналисты) обязались придерживаться кодекса журналистской этики.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the participants reviewed strategies for intersectoral collaboration in child welfare, social welfare foundations of deontological childhood, as well as the prevention of juvenile delinquency, the right of the children to participate in society and the state.
Обсуждались темы стратегии межсекторального взаимодействия в обеспечении благополучия детей, деонтологических основсоциального благополучия детства, а также профилактики правонарушений среди несовершеннолетних, реализации права самих детей на участие в жизни общества игосударства», - говорится в сообщении.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
particular emphasis was placed on ethical and deontological aspects, legal questions (administrative and criminal law), and curriculums even included elements of philosophy and political science.
В соответствии с этими инструкциями особое внимание уделяется вопросам этики, в том числе профессиональной, и правовым вопросам (административное и уголовное право).
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
101. article 2 of the act concerns compliance with good practices, explicit, transparent and public deontological procedures, as set forth in ethical codes, and in compliance with the constitution, the law and international instruments.
101. Кроме того, в статье 2 указанного Закона предусматривается применение передовой практики и четких, транспарентных и открытых профессиональных норм, закрепленных в кодексах этики и продиктованных положениями Конституции Республики Эквадор, ее законов и международных договоров.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
142. as for the continuous training of the health-care staff of nurses and of health technicians, the ethic and deontological principles are highlighted, which are the basis of the protocols of intervention asserting the universality of the right to health, intended as wellness and quality of life, and the consequent centrality of the action of restoration and maintenance of the essential levels of care and assistance, in the respect of the prisoner's dignity.
142. Что касается непрерывного обучения медицинского персонала, медицинских сестер и других специалистов медицинской сферы, особое внимание уделяется принципам этики, которые составляют основу правил медицинского вмешательства, гарантируя универсальность права на здоровье, подразумевающего благополучие и качество жизни, и обусловленную этим центральную роль мер, направленных на восстановление и поддержание на высоком уровне медицинского ухода и помощи, с учетом уважения достоинства заключенных.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :