Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the success
Успех
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the success!
the success!
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the success of ...
Этот труд имел большой успех, было ...
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the success factors
Факторы успеха
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demonstrating the environmental clean-up
опытного проекта, демонстрирующего экологическую
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
countries are demonstrating the growing momentum.
Налицо явный прогресс, достигнутый странами.
Dernière mise à jour : 2017-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. demonstrating the value of the interface.
3. Подтверждение значимости механизмов взаимодействия.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.3. procedures for demonstrating the obd performance
6.3 Процедуры для доказательства эффективности БД системы
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
6.2. procedures for demonstrating the malfunction classification
6.2 Процедуры обоснования классификации сбоя
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
validation means demonstrating the adequacy of the system.
Проверка означает, демонстрируя адекватность системы.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fifth ad hoc meeting for the pilot project demonstrating the
Пятое специальное совещание по осуществлению
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7.1.2. testing process for demonstrating the obd performance
7.1.2 Процедура испытания для доказательства эффективности БД системы
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(b) procedure for demonstrating the classification of a malfunction.
b) процедура обоснования классификации сбоя.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
7. alternative procedure for demonstrating the anti-lock braking performance
7 Альтернативная процедура иллюстрации эффективности антиблокировочной тормозной системы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
5. alternative procedure for demonstrating the emergency/automatic braking performance
5. Альтернативная процедура иллюстрации эффективности аварийного/автоматического тормоза
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
netanyahu’s trademark approach is demonstrating the palestinians’ non-cooperation.
Фирменный подход Нентаньяху – показать нежелание палестинцев к сотрудничеству.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
38. the right to quality education is provided for in national legislation in many countries, effectively demonstrating how international obligations can be reflected in the domestic legal order.
38. Право на качественное образование предусматривается в национальном законодательстве многих стран, что наглядно демонстрирует, каким образом международные обязательства могут отражаться во внутренних правовых системах.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
furthermore, the ability to confirm results through reported article 7 data has proven to be an important contributor to demonstrating the success of the fund, ensuring compliance and effectively measuring progress.
Более того, способность подтвердить результаты с помощью отчетных данных, представляемых в рамках статьи 7, оказалась важным фактором, который помог продемонстрировать успех Фонда, обеспечить соблюдение и эффективно измерить прогресс.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
those countries involved women in post-natural disaster housing projects to provide them with housing while empowering them, thereby effectively demonstrating women's social value.
В этих странах женщины непосредственно участвуют в реализации проектов ликвидации последствий стихийных бедствий, которые позволяют им получить жилье и расширить их возможности, показывая на деле их полезную роль в жизни общества.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the success of the mining sector has been positively reflecting on the national budget revenue by demonstrating the record-breaking 17.3 per cent of the economic growth rate in 2011.
Успешное развитие горнодобывающего сектора положительно сказалось на бюджетных поступлениях, продемонстрировавших в 2011 году рекордный темп экономического роста, равный 17,3 процента.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :