Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
working time : 30 hours per week
Рабочее время: au pair: 30 часов в неделю, плюс 3 ночи с ребенком.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in full-time work (working for more than 30 hours per week)
трудоустроены с полной занятостью (работаете более 30 часов в неделю)
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20 hours per week 2 weeks
2 недели
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
182. more than 50 per cent of women works full time or worked less than 40 hours per week.
182. Более 50% женщин работают полный рабочий день или работали меньше чем 40 часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
employment law a full-time job in germany equates to 40 hours per week.
Полная ставка в Германии включает в себя 40 часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our iep program offers english as a second language (esl) courses full-time (20 hours per week).
Наша программа интенсивного английского языка предлагает курсы английского, как второго языка (english as a second language (esl)) с учебной нагрузкой 20 часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
looking for experienced voip experts to work remotely full-time or part time, for at least 20 hours per week.
looking for experienced voip experts to work remotely full-time or part time, for at least 20 hours per week.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for full-time employees, the normal working time is 8 hours per day and 40 hours per week.
88. Нормальный режим рабочего времени штатных работников состоит из 8часового рабочего дня и 40-часовой рабочей недели.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you work 40 or more hours per month you have to pay a social insurance tax.
Если вы работаете 40 часов в месяц и больше, вы должны уплачивать взнос в социальное страхование.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. mr. licher (netherlands) said that the 2010 target of having 65 per cent of women in the labour force did not refer to full-time employment but rather to jobs of 12 or more hours per week.
35. Г-н Лихер (Нидерланды) говорит, что целевое задание достичь к 2010 году того, чтобы женщины составляли 65 процентов рабочей силы, относится не к занятости в течение полного рабочего дня, а скорее к рабочим местам, продолжительность работы на которых составляет 12 и более часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
not only does a higher percentage of american adults work, but they also work more hours per week and more weeks per year
Не только больший процент американцев рабочего возраста имеет работу, но они и работают большее количество часов в неделю и большее число недель в году
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
not only does a higher percentage of american adults work, but they also work more hours per week and more weeks per year.
Американцы работают большее количество часов в неделю и имеют меньше отпускных, но больше свободных денег.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the indigenous women who work full-time share the smallest proportion (25%) while there is no such group where more than 40% of women work 35 hours per week or more.
Женщины коренной национальности, работающие полный рабочий день, составляют наименьшую долю (25 процентов), в то же время ни в одной группе не насчитывается более 40 процентов женщин, работающих 35 и более часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
157. lastly, the information available shows that, for the active population as a whole, men generally work more hours per week than women (57.2 compared to 42.8).
157. В заключение следует отметить, что имеющаяся информация позволяет установить, что в целом для занятого населения мужчины работают бόльшее количество часов в неделю, чем женщины: 57,2% по сравнению с 42,8%.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. she was very concerned that no time-use studies had been carried out for women, although it was assumed that they worked more hours per week than men.
35. Ее весьма беспокоит то, что не проводилось никаких исследований в отношении рабочего времени женщин, хотя, как предполагается, они работают больше часов в неделю, чем мужчины.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during the reporting period, programming air-time increased from 36 hours per week before the earthquake to full-time broadcasting.
В отчетный период радиостанция перешла на круглосуточный режим работы по сравнению с периодом до землетрясения, когда эфирное время составляло 36 часов в неделю.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fact, evidence from the labour force survey (lfs) documents that men employed full-time usually work 42.2 hours per week while women employed full-time worked 38.7 hours per week - a difference of 3.5 hours in 2008.
На деле данные Обследования рабочей силы (ОРС) свидетельствуют о том, что мужчины, занятые полный рабочий день, обычно работают 42,2 часа в неделю, в то время как женщины, занятые полный рабочий день, работают 38,7 часа в неделю, что в 2008 году дало разницу в 3,5 часа.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men were more likely than women to spend less than five hours per week in unpaid work, whereas women were more likely to spend five hours or more engaged in unpaid tasks.
Большинство мужчин занимались неоплачиваемым трудом менее пяти часов в неделю, в то время как женщины пять часов и более.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nearly full-time models of 30 - 35 working hours per week play an important role, since they correspond with the wishes of many parents and also facilitate the reconciliation of family and working life for many qualified specialists and managers.
Модели, предусматривающие практически полный рабочий день, т.е. 30−35 часов в неделю, имеют большое значение, поскольку соответствуют пожеланию многих родителей и способствуют нахождению равновесия между семейной и профессиональной жизнью многих квалифицированных специалистов и управленцев.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
187. the labour standards law states that an employer shall not make a worker work more than 40 hours per week, excluding rest periods, or more than eight hours per day for each day of the week, excluding rest periods (article 32).
187. В Законе о трудовых стандартах говорится, что работодатель не может вынуждать работника работать более 40 часов в неделю, без учета времени отдыха, или более восьми часов в день каждый день недели, без учета времени отдыха (статья 32).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :