Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hasegawa
hasegawa
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tota hasegawa
Тота Хасегава
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naotsugu hasegawa
Наоцугу Хасегава
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hasegawa died in 1924.
Хасэгава умер в 1924 году.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hasegawa says that little is known about thi
Хасегава говорит , что об этом мало что известно
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. sukehiro hasegawa, resident representative, united nations development
Г-н Сукехиро Хасегава, представитель-резидент, Программа развития Организации
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. hasegawa responded to comments and questions posed by speakers.
Г-н Хасэгава ответил на замечания и вопросы ораторов.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. sukehiro hasegawa (undp), director, undp tokyo office.
Г-н Сукехиро Хасегава (ПРООН), директор, Токийское отделение ПРООН.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
translated from the russian by william macdonald and tsuyoshi hasegawa==references==
translated from the russian by william macdonald and tsuyoshi hasegawa* "Кобзев А.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
last may , hasegawa estimated that there were “ over @num@ including the chick
В прошлом году в мае , как утверждает Хасегава , было « свыше @num@ альбатросов , включая птенцов
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also synergistic effects in laboratory experiments have been shown by hasegawa et al. (1989).
Кроме того, hasegawa et al. (1989) в ходе лабораторных исследований продемонстрировали наличие синергических эффектов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. hasegawa suggested the retention of the 45 most critical international advisers after the expiration of the unmiset mandate.
Гн Хасэгава предложил оставить при исполнении своих обязанностей 45 наиболее известных международных советников по истечении мандата МООНПВТ.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
masatoshi abe, nobutaka maekawa, takuya sasayama, ken kashiba, keiko ishihara, satoko toku, satoko hasegawa
masatoshi abe, nobutaka maekawa, takuya sasayama, ken kashiba, keiko ishihara, satoko toku, satoko hasegawa
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since 1983, i have studied under master kouseki hasegawa (長谷川光石 ) and master issyo ito( 伊藤一翔 ).
С 1983 г. стала изучать искусство каллиграфии под руководством kouseki hasegawa( 長谷川光石 ), недавно начала брать уроки у issyo ito( 伊藤一翔 ).
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the members of the council welcomed the fact that the overall situation remained calm and stable and that relations with neighbouring countries were continuing to improve and commended the efforts by mr. hasegawa and unotil to fulfil the mandate in all its aspects.
Члены Совета приветствовали тот факт, что ситуация в целом остается спокойной и стабильной и что отношения с соседними странами продолжают улучшаться, и высоко оценили усилия гна Хасэгавы и ОООНТЛ по выполнению мандата во всех его аспектах.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
48. finally, i would like to express my gratitude to my special representative, sukehiro hasegawa, and to all the men and women of unmiset for their tireless dedication throughout the consolidation phase.
48. В заключение я хотел бы выразить свою признательность моему Специальному представителю Сукэхиро Хасэгаве и всем мужчинам и женщинам МООНПВТ за их неустанные усилия, предпринятые на этапе консолидации.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50. in conclusion, i would like to pay tribute to my special representative, sukehiro hasegawa, and to all the men and women of unotil, for their dedicated efforts to discharge the mandate entrusted to the mission by the security council.
50. В заключение я хотел бы воздать должное моему Специальному представителю Сукехиро Хасегаве, а также всем мужчинам и женщинам из ОООНТЛ за их самоотверженные усилия по выполнению мандата, который эта Миссия получила от Совета Безопасности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. mr. hasegawa (japan), referring to chapter x of the report of the international law commission (a/59/10), said that since the number of bilateral and multilateral treaties had increased dramatically in recent years, it was becoming more difficult to maintain coherence among the different legal regimes.
1. Г-н Хасегава (Япония), касаясь главы x доклада Комиссии международного права (a/59/10), говорит, что, поскольку в последние годы число двусторонних и многосторонних договоров резко возросло, стало труднее обеспечивать согласованность различных правовых режимов.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :