Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we should move slowly but steadily.
Мы должны продвигаться медленно, но верно.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the human rights situation in japan was improving slowly but steadily.
Положение в области прав человека в Японии медленно, но стабильно улучшается.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products.
Трансгенные продукты медленно но верно внедряются и в развивающихся странах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the cultural layer grows slowly but steadily.
Культурный слой растет медленно, но неуклонно.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
18. developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products.
18. Развивающиеся страны медленно, не неуклонно переходят к производству трансгенной продукции.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the number of complaints was growing slowly but steadily.
Число жалоб постепенно растет.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take things slowly, but steadily move forward at your own pace.
Важно продвигаться вперед – медленно, но верно.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so far, the process has been moving slowly but steadily forward.
Работа в этом направлении медленно, но последовательно продвигается вперед.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desir supported adjest as they walked back together, slowly but steadily
Дезир поддерживала Аджест, когда они шли вместе, медленно, но уверенно
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
thus , two people who once shared much in common may find that they are slowly but steadily growing apart
И вот два человека , которых когда - то многое роднило , обнаруживают , что медленно , но уверенно отдаляются друг от друга
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this network is slowly but steadily expanding its activities under various task forces.
Эта сеть неуклонно и поступательно расширяет свои мероприятия в рамках различных целевых групп.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- the number of complaints laid is growing slowly but steadily across all jurisdictions.
- число представленных жалоб, независимо от их подсудности, медленно, но неизменно увеличивается;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the medium-term forecast for usd/chf starts panning out slowly but steadily.
Среднесрочный прогноз по usd/chf начинает медленно, но верно сбываться.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slowly but steadily, korean restaurants are achieving their rightful position in international gastronomy.
Корейские рестораны медленно, но верно завоевывают себе место в международной гастрономии.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is good to see bosnia and herzegovina slowly but steadily recovering from a long period of devastating war.
Радостно видеть, как Босния и Герцеговина медленно, но верно восстанавливается после долгой и разрушительной войны.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. population assistance has increased slowly, but steadily since the international conference on population and development.
6. В период после проведения Международной конференции по народонаселению и развитию наблюдалось медленное, но неуклонное увеличение объема помощи на деятельность в области народонаселения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
60. despite the global financial crisis, voluntary contributions to the institute have been slowly but steadily increasing.
60. Несмотря на мировой финансовый кризис, размер добровольных взносов для финансирования Института медленно, но верно растет.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
100. the financial position of the governance of liberia has been slowly but steadily improving since its inception in january 2006.
100. Финансовое положение правительства после того, как оно пришло к власти в январе 2006 года, медленно, но уверенно улучшается.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is in that period exactly that humans slowly but steadily went from raw and hard to chopped and cut food that underwent additional heat treatment.
Именно в тот период человеческие существа медленно, но верно переходили от сырой и твердой пищи к рубленной и измельченной с дополнительной термической обработкой.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
already some developing countries are experiencing a gradual increase in the proportion of elderly people, while the percentage of children under age 15 is slowly but steadily declining.
В некоторых развивающихся странах уже наблюдается постепенное увеличение доли лиц старшего возраста, в то время как доля детей в возрасте до 15 лет медленно, но неуклонно снижается.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :