Vous avez cherché: i no return to khavarosk and vladivostok (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

i no return to khavarosk and vladivostok

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

no return to widespread conflict

Russe

Сохраняющееся отсутствие широкомасштабного конфликта

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

there can be no return to those dark days.

Russe

Не может быть возврата к этим мрачным дням.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there can be no return to the status quo ante.

Russe

Там не может быть возврата к статусу-кво.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am convinced that there will be no return to our often bitter past.

Russe

Убежден, что нет возврата к нашему подчас горькому прошлому.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4. there will be no return to the pre-1999 status.

Russe

4. Не будет возврата к состоянию, существовавшему до 1999 года.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he also said that “there must be no return to the conflict between armenia and azerbaijan”.

Russe

Он также отметил, что Армения и Азербайджан не должны вернуться к войне.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if they follow through, as i expect, there will be no return to the strategies of the last two decade

Russe

Если они и дальше пойдут в этом направлении, как я и полагаю, не будет никакого возврата к стратегиям двух последних десятилетий

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if they follow through, as i expect, there will be no return to the strategies of the last two decades.

Russe

Если они и дальше пойдут в этом направлении, как я и полагаю, не будет никакого возврата к стратегиям двух последних десятилетий.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there can be no return to a monoethnic past, so successful societies will need to adapt to diversity.

Russe

Возврата к моноэтническому прошлому не может быть, поэтому успешным обществам придется приспосабливаться к разнообразию.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

every day the country is closer to the point of no return, to the destruction of its own federal status.

Russe

С каждым днем страна все ближе подходит к точке невозврата, к гибели собственной государственности.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for a durable solution to the gaza crisis, there could be no return to the status quo, which was unsustainable.

Russe

Для долговременного урегулирования кризиса вокруг Газы невозможно вернуться к статус-кво, который является неприемлемым.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

there is, of course, no return to the situation that preceded the great crash. the worldwide financial bubble cannot and should not be recreated.

Russe

Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in view of the situation, there has been no return to the area by united nations international staff and the scale of operations executed by national staff has been drastically reduced.

Russe

В этих условиях международные сотрудники Организации Объединенных Наций не смогли возвратиться в эти районы, а объем деятельности, осуществляемой национальными сотрудниками значительно сократился.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

israel must recognize that the international situation has changed and that there can be no return to the mentality of occupation and the acquisition of territory by force, which would undoubtedly have dire consequences.

Russe

Израиль должен осознать, что международная ситуация изменилась и нет возврата к менталитету оккупации и захвата территорий с помощью силы, которые, несомненно, имели бы весьма плачевные последствия.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as long as there is no return to normal daily living and socio-economic activity in gaza, efforts to build confidence and ensure stability in the region will have little chance of succeeding.

Russe

До тех пор, пока мы не вернемся к нормальной повседневной жизни и не восстановим социально-экономическую деятельность в Газе, усилия по достижению доверия и стабильности будут иметь мало шансов на успех.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

23. mr. baker had appealed to the parties that there should be no return to violence or war, even though there appeared to be no imminent solution.

Russe

23. Г-н Бейкер обратился к сторонам, заявив, что, хотя, как представляется, в ближайшее время не удастся добиться политического решения проблем, нельзя допускать возвращения к насилию или войне.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr. barak won the recent israeli elections and made his position clear when, standing at the graveside of yitzhak rabin, he said that there would be no return to the 1967 borders and no foreign army west of the jordan river.

Russe

Г-н Барак, одержавший победу на недавних выборах в Израиле, четко изложил свою позицию в речи на могиле Ицхака Рабина, в которой он заявил, что не будет возврата к границам 1967 года и что не будет никакой иностранной армии на территории к западу от реки Иордан.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, there must be far reaching changes otherwise monetary policies will not be stable, and we will ensure that there is no return to the centralized systems that have in part caused their downfall.

Russe

Как бы там ни было, должны быть далеко идущие перемены, иначе денежная политика не будет стабильной, и мы позаботимся о том, чтобы не было возврата к централизованным системам, которые частично вызвали ее кризис.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"there must be no return to conflict between armenia and azerbaijan. tensions in this region must be reduced, and concrete steps must be taken to promote regional cooperation and reconciliation," he said.

Russe

,- заявил Расмуссен.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

there has been no “return” to soviet or pre-revolutionary times, despite the regime’s attempts to appropriate the symbols of czarist russia.

Russe

Не произошло «возврата» к советским или предреволюционным временам, несмотря на попытки режима перенять символы царской России.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,665,868 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK