Vous avez cherché: karpachova (Anglais - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

ms. nina karpachova, ombudsperson

Russe

Г-жа Нина Карпачева, Омбудсмен

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the present ombudsman, ms. nina karpachova, was elected by parliament in april 1998 and is currently serving her second term.

Russe

Нынешний омбудсмен г-жа Нина Карпачова была избрана парламентом в апреле 1998 года и в настоящее время исполняет второй срок своих полномочий.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he welcomed ms. karpachova's efforts to have that article amended, and hoped that in time they would prove successful.

Russe

Он приветствует усилия гжи Карпачовой по внесению поправок в эту статью и надеется, что когда-то они увенчаются успехом.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine) said that four members of the committee had asked related questions about torture and other degrading treatment.

Russe

23. Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) говорит, что четыре члена Комитета задали взаимосвязанные вопросы о пытках и других видах унижающего достоинства обращения.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to the international helsinki federation yearbook, ms. karpachova, in her capacity as parliamentary ombudsman, had stated that 30 per cent of prisoners were subjected to torture.

Russe

В соответствии с Ежегодником Международной федерации Хельсинки гжа Карпачова в качестве парламентского Омбудсмена заявляла, что 30 процентов заключенных подвергаются пыткам.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova said, in response to several questions about freedom of speech and the functioning of the electronic media in ukraine, that more than 800 electronic media were currently registered.

Russe

18. Г-жа КАРПАЧОВА, отвечая на ряд вопросов относительно свободы выражения и деятельности электронных СМИ в Украине, говорит, что в стране в настоящее время зарегистрировано более 800 электронных СМИ.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the current commissioner for human rights, nina karpachova, had stood for election to the verkhovna rada, as was her constitutional right, and had been elected as a deputy in march 2006.

Russe

6. Нина Карпачова, являющаяся в настоящее время Уполномоченным по правам человека, в соответствии со своим конституционным правом выставила свою кандидатуру для избрания в Верховную раду и в марте 2006 года была избрана депутатом.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine), in reply to question 16, said it must be acknowledged that problems existed regarding current conditions of detention in ukrainian prisons.

Russe

Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) в ответ на вопрос 16 говорит, что следует признать, что существуют проблемы в отношении имеющихся условий содержания в украинских тюрьмах.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine) added that in 1980, while still a part of the soviet union, ukraine had ratified the convention on the elimination of all forms of discrimination against women.

Russe

Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) добавляет, что в 1980 году, когда она еще была частью Советского Союза, Украина ратифицировала Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

members of the expert committee are the candidate for the president of ukraine o. ryabokin’, deputy of the ukrainian parliament s. vlasenko, the representative of verkhovna rada on the human rights n. karpachova; president of the ukrainian notary chamber n. pavlova, president of the ukrainian arbitral chamber v. samokhvalov, other famous lawyers – public servants, social and political leaders, managers of the most famous and honorable law companies in ukraine.

Russe

В его состав вошли кандидат в Президенты Украины О. Рябоконь, Народный депутат Украины С. Власенко, Уполномоченный ВС по правам человека Н. Карпачева, Президент Украинской нотариальной палаты Н. Павлова, Глава Третейской палаты Украины В. Самохвалов, другие известные юристы – государственные служащие, общественные и политические деятели и руководители наиболее известных и уважаемых юридических фирм Украины.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr. mykhailo skuratovskyi, permanent representative of ukraine to the united nations office at geneva and other international organizations; mrs. nina karpachova, plenipotentiary representative of the verkhovna rada (parliament) on human rights; mr. mikola garnik, first deputy prosecutor general; mr. mykola malomuzh, deputy head of the state committee on religious issues; mr. vadym demchenko, director of the international law department of the ministry of justice; mrs. maria pasichnyk, director of the department of the social and labour law of the ministry of justice, member of the delegation; mr. vasyl topchyi, head of the investigations department of the ministry of interior; mrs. olga yavlovytska, deputy head of the department of the constitutional and administrative law of the ministry of justice; mr. anatolyi zadvornyi, adviser of the plenipotentiary representative of the verkhovna rada on human rights; ms. ivanna markina, second secretary of the permanent mission of ukraine; ms. oksana krasnovid, attaché of the department of international organizations, ministry of foreign affairs of ukraine

Russe

Г-н Михайло Скуратовский, Постоянный представитель Украины при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и других международных организациях; г-жа Нина Карпачова, полномочный представитель Верховной рады (парламента) по правам человека; г-н Мыкола Гарник, первый заместитель генерального прокурора; г-н Мыкола Маломуж, заместитель председателя Государственного комитета по делам религий; г-н Вадым Демченко, директор департамента международного права министерства юстиции; г-жа Мария Пасичник, директор департамента социального и трудового права министерства юстиции, член делегации; г-н Василь Топчий, начальник следственного управления министерства внутренних дел; г жа Ольга Явловитска, заместитель директора департамента конституционного и административного права министерства юстиции; г-н Анатолий Задворный, советник полномочного представителя Верховной рады по правам человека; г-жа Иванна Маркина, второй секретарь Постоянного представительства Украины; г-жа Оксана Красновид, атташе департамента международных организаций министерства иностранных дел.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine) said that in 1999, the latest year for which figures were available, the state had provided pro bono advocacy for 6,000 individuals at the pretrial stage of criminal cases, and for a further 7,000 at the trial stage.

Russe

8. Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) говорит, что в 1990 году, в последнем году, за который имеются данные, государство предоставило бесплатную защиту 6000 лиц на этапе досудебного следствия по уголовным делам и еще 7000 лиц на этапе судебного разбирательства.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine), also replying to question 11, said that the ombudsman's office regarded the prevention of the contemporary form of slavery resulting from the trafficking in women and girls as a matter of priority.

Russe

Г-жа КАРПАЧОВА (Украина), тоже отвечая на вопрос 11, говорит, что Управление Омбудсмена рассматривает предотвращение современной формы рабства, вытекающего из торговли женщинами и девочками, как приоритетную проблему.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ms. karpachova (ukraine), in reply to question 4, said that the legislation establishing the office of the ombudsman had taken into account not only ukraine's cultural and legal traditions in the area of human rights protection, but also corresponding legislation in other countries such as the united kingdom, finland, norway, sweden, poland and hungary.

Russe

Г-жа КАРПАЧОВА (Украина) в ответ на вопрос 4 говорит, что законодательство, учредившее Управление Омбудсмена приняло во внимание не только культурные и правовые традиции Украины в области защиты прав человека, но и соответствующее законодательство в других странах, таких как Соединенное Королевство, Финляндия, Норвегия, Швеция, Польша и Венгрия.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK