Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for example , it says that “ children ought not to lay up for their parents , but the parents for their children
Например , в ней говорится , что « не дети должны собирать имение для родителей , но родители для детей
in the world it is common for parents to lay up money for their children’s future education and marriage so as to give them a good start in life
Принято , что родители откладывают средства , чтобы дать детям образование , справить их свадьбу и так помочь им успешно начать самостоятельную жизнь
if we ‘ lay up treasure for ourselves but are not rich toward god , ’ our life may end tomorrow and we may have no opportunity to serve jehovah
Если мы ‘ собираем сокровища для себя , а не в Бога богатеем ’ , наша жизнь может окончиться завтра и у нас не будет больше возможности служить Иегове
18 and he said, this will i do: i will take away my granaries and build greater, and there i will lay up all my produce and my good things;
18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро мое,