Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the security and safety of all united nations staff will therefore remain the overarching guiding principle for all our activities.
Поэтому безопасность и охрана всего персонала Организации Объединенных Наций будет оставаться наиважнейшим руководящим принципом для всей нашей деятельности.
therefore, women's human rights should be included as an overarching guiding principle in the climate change treaty.
Таким образом, права человека женщин должны быть включены в договор об изменении климата в качестве общего руководящего принципа.
the overarching guiding principles and the policy framework to guide united nations assistance set out in the guidance note should help to ensure coherent, coordinated and effective efforts.
Сквозные руководящие принципы и политические рамки содействия со стороны Организации Объединенных Наций, изложенные в руководящей записке, призваны обеспечить единообразие, координацию и эффективность осуществляемых усилий.
recent reviews of the goals, however, have highlighted the critical importance of overarching guiding principles such as human rights, equality and sustainability, which were missing from the goals framework.
Вместе с тем в ходе недавно проведенных обзоров Целей была выявлена особо важная роль общих руководящих принципов, включающих права человека, равенство и устойчивость и отсутствовавших в концепции Целей.