Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this hack may cause random speedups as well!
Кстати, этот хак может вызвать рандомные увеличения фпс!
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
newspapers are sounding alarms as well
Газеты также бьют тревогу
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this saves unnecessary costs associated with false alarms as well as valuable time in case of an actual incident.
Это позволит сэкономить излишние расходы при ложном срабатывании и драгоценное время в случае действительной необходимости.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any suitable means of setting of the as is allowed, provided that such means does not inadvertently cause false alarms.
Допускаются любые приемлемые средства включения СОС при условии, что такие средства исключают возможность случайного включения ложных сигналов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
setting any suitable means of setting of the vas is allowed, provided that such means does not inadvertently cause false alarms.
Допускаются любые приемлемые средства включения СОСТС при том условии, что такие средства исключают возможность случайного включения ложных сигналов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
it shall be verified that slow reduction of the main battery voltage by continuous discharge of 0.5 v per hour down to 3 v does not cause false alarms.
Необходимо убедиться в том, что медленное падение напряжения на клеммах основного аккумулятора с его постоянным разряжением на 0,5 В в час до 3 В не приводит к включению ложной сигнализации.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
so, if a role is not thoroughly understood for what it is, it may cause frustration and misjudgement of family values as well.
Таким образом, если отсутствует полное понимание своей истинной роли, это может привести к разочарованию, а также к недооценке семейных ценностей.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it avoids the duplication of work that continuous requests for accreditation may cause and considerably reduces the work of the applicants as well as of the secretariats.
Она позволяет избежать дублирования работы, которое может возникнуть в результате постоянного поступления заявлений об аккредитации, и значительно сокращает объем работы организаций-заявителей, а также секретариатов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legal protection shall not cover traditional knowledge, which is actually or possibly may cause damage to human life and health as well as to environment.
Правовая охрана не распространяется на ТЗ, которые реально или потенциально могут нанести вред жизни и здоровью человека, а также окружающей среде.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in addition, the methodology of the consultative processes may cause the limited participation of women as well as the multiple roles that women play within the community and within families.
К тому же методология проведения консультаций может обусловить ограниченное участие женщин, а также многообразие ролей, которые играют женщины внутри общины и внутри семьи.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it shall be verified that an impact of up to 4.5 joules of a hemispherical body with 165 mm in diameter and 70 10 shore a applied anywhere to the vehicle bodywork or glazing with its curved surface does not cause false alarms.
Необходимо убедиться в том, что удар с передачей энергии до 4,5 Дж, нанесенный закругленной поверхностью полусферического тела диаметром 165 мм и твердостью 70 +- 10 единиц по Шору (a) в любой точке корпуса транспортного средства или остекления, не приводит к включению ложной сигнализации.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the representative of oica presented wp.29-142-7, pointing out that the amended proposal would lead to serious difficulties in the real world that could cause false alarms and customer complaints.
Представитель МОПАП ознакомил участников с документом wp.291427, отметив, что это предложение с внесенной в него поправкой приведет к серьезным трудностям в реальных условиях, что может явиться причиной неправильного срабатывания сигнализации и жалоб со стороны потребителей.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we will also consider self - discipline as well as something that can be even worse than any temporary pain that discipline may cause
Мы также обсудим , как проявлять самообладание , и поговорим о том , что может принести больше боли , чем любое наказание
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mineral as well as dead organic material (detritus) may cause annoying cloudiness of the aquarium water.
Минеральные вещества, так же как и мертвый органический материал (детрит), могут вызывать помутнение аквариумной воды.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such a state of alert poses the risk of an accidental or unintentional launch in response to a false alarm or a miscommunication, as well as the danger that those weapons could fall into the wrong hands.
Такая степень готовности таит в себе опасность случайного или непреднамеренного применения ядерного оружия в ответ на ложную тревогу или ошибку, а также опасность того, что это оружие может попасть не в те руки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plus, my actions of trying to follow the path may cause a butterfly effect which changes the future more so i might as well not have done anything to begin with." shiro shrugged her shoulder
Кроме того, мои действия, направленные на то, чтобы следовать по такому пути, могут вызвать эффект бабочки, который ещё больше изменит будущее, так что я могла бы с самого начала ничего не делать. - Широ пожала плечами
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
risks may include dangers to the lives or health of astronauts or to human spaceflight activity, as well as natural phenomena that may cause harmful interference to spacecraft.
Риски могут включать опасности для жизни или здоровья космонавтов или пилотируемых космических полетов, а также природные явления, способные создавать вредные помехи космическим аппаратам.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
automatic shut-off valve trips in response to alarm, as well as at power supply interruption.
Автоматический запорный клапан срабатывает на аварийный сигнал, а также в момент прекращения подачи электропитания.
Dernière mise à jour : 2012-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. the expected guidelines will focus on international lakes as well as on other lakes and reservoirs located in transboundary river basins which may cause transboundary impact during management/operation.
17. Разрабатываемые руководящие принципы будут затрагивать международные озера, а также другие озера и водоемы, расположенные в трансграничных речных бассейнах, которые могут вызвать трансграничные последствия в процессе водохозяйственной деятельности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
structure of production equipment and its location exclude contact of its flammable parts with fire and explosive hazardous substances, if such contact may cause fire or explosion, as well exclude the possibility of touching hot or cool parts by workers or staying in close proximity to such parts if this can result in injuries, overheating or overcooling of workers;
конструкция производственного оборудования и его размещение исключают контакт его горючих частей с пожаровзрывоопасными веществами, если такой контакт может явиться причиной пожара или взрыва, а также исключают возможность соприкасания работающего с горячими или переохлажденными частями или нахождение в непосредственной близости от таких частей, если это может повлечь за собой травмирование, перегрев или переохлаждение работающего;
Dernière mise à jour : 2012-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :