Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they will say, ‘indeed you used to accost us peremptorily.’
Ангелы остановят их и начнут задавать вопросы, однако неверующие не найдут на них ответа и начнут упрекать друг друга в том, что они впали в заблуждение сами и ввели в заблуждение других. Грешники, которые были в своей земной жизни простолюдинами, скажут своим вождям и предводителям: «Вы использовали свою силу и свою власть для того, чтобы ввести нас в заблуждение.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, states considering such reservations should not withdraw from treaties peremptorily.
Поэтому государства, предполагающие сделать такие оговорки, не должны преждевременно выходить из договоров.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36. the parties in such proceedings have the right to challenge peremptorily three jurors.
36. Стороны такого разбирательства имеют право отвести без указания мотивов троих присяжных.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he held that it was affectation and swank on my part, and peremptorily demanded that i remove them.
Он считал, что все это притворство и важничанье, и категорически потребовал, чтобы я снял очки.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the value of improvisation in the face of novel threats does not imply that existing rules should be peremptorily discarded.
Важность импровизации перед лицом новых угроз не означает, что можно совершенно забыть о существующих правилах.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some people like my pictures aesthetically and after a while they try to understand the idea; some reject them peremptorily.
Они либо нравятся, как некая эстетика, которую люди пытаются понять и в которую желают углубиться, либо не нравятся, но тоже при этом не остаются без комментариев.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
33. under the law on criminal procedure the defence has the right to challenge peremptorily up to two members of a jury without giving any reason.
33. Согласно нормам уголовной процедуры, защита имеет право давать окончательный отвод не более чем двум членам жюри без указания какихлибо оснований для этого.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fortunately, that choice was not settled prematurely and peremptorily: the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiation
К счастью, преждевременный выбор пока что не был сделан: процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fortunately, that choice was not settled prematurely and peremptorily: the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
К счастью, преждевременный выбор пока что не был сделан: процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as the invincible king of the animals the lion growls and roars peremptorily; it does not fear any enemy. likewise jesus, too, is the lord of lords unchallenged.
Как непобедимый царь зверей, лев отличается своим раскатистым ревом; он не боится никаких врагов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the former case, a person facing deportation had 15 days to make final representations to the minister for justice, equality and law reform, but in the latter case deportation could be undertaken peremptorily without any opportunity to make representations.
В первом случае лицо, подлежащее высылке, может в течение 15 дней обратиться с последним ходатайством в Министерство юстиции, равноправия и законодательных реформ, однако во втором случае высылка проводится в безоговорочном порядке без какой-либо возможности изложить обстоятельства дела.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) the state party must take the necessary measures to regularize the situation of the temporary judges, who may be dismissed peremptorily, and to guarantee their job security.
а) Государству-участнику необходимо принять необходимые меры, позволяющие урегулировать статус временных судей, которые могут быть уволены без объяснения причин, и гарантирующие им пребывание в должности.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
55. peremptorily separating staff on appointments of limited duration after reaching their maximum four years under such appointments without due consideration for the needs of the organization for skilled, experienced field staff does not, in the view of the department of peacekeeping operations, represent sound managerial practice.
55. По мнению Департамента операций по поддержанию мира, упреждающее увольнение сотрудников после того, как они отработали по контрактам на ограниченный срок максимальный свой четырехлетний максимум, без должного учета потребностей Организации в квалифицированных, опытных полевых сотрудниках не является продуманной управленческой практикой.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :