Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
now place a magnet at the side of the compa
Затем рядом с компасом положи магнит
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parking directly at the object.
Парковка прямо на объекте.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he was not aiming at the object
Целился он не в Объект
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if possible, he shall also place a marker at the spot.
Он обязан, кроме того, по мере возможности отметить это место вехой.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
3.1 create and place a camera at the appropriate position.
3.1 Создайте и разместите в нужной позиции камеру.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
press service arrived at the object at noon.
Пресс-служба прибыла на объект в полдень.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quenser crawled a bit further and peered at the object through his binocular
Квенсер прокрался немного вперёд и взглянул на Объект через бинокль
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
real time location system are aimed at the object current
real time location system — система определения местоположения в реальном времени, предназначена для определения текущего местоположения объекта в некотором заданном пространстве...
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quenser moved the rifle to look at the object’s leg
Квенсер двинул прицел, чтобы рассмотреть ноги Объекта
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
real time location system are aimed at the object current localization.
real time location system — система определения местоположения в реальном времени, предназначена для определения текущего местоположения объекта.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time this transformation call only take place if it corresponds to the laws immanent in the object.
Вместе с тем это изменение формы может иметь место лишь тогда, когда оно соответствует имманентным закономерностям самого предмета.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i look over my shoulder into the full-length mirror at the end of the room
Взглянув через плечо я ненароком глянул в огромное зеркало, в полный рост
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rather , any who appreciate the spiritual program can discreetly place a donation in a contribution box at the kingdom hall
Любой , кто ценит духовную программу , может опустить свое пожертвование в ящик , расположенный в Зале Царства , - при этом никто не видит , кто сколько кладет
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time i felt myself the object of quick, attentive and accurate observations.
При этом я чувствовал себя объектом быстрых, внимательных и уверенных наблюдений.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this mode, the meter takes two or three measurements that are necessary for calculation of the object’s height.
В этом режиме лазерный дальномер проводит два или три замера, которые нужны для расчета высоты объектов.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. states to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health;
7. государства сделать учет гендерной проблематики центральным элементом всех стратегий и программ, касающихся охраны здоровья женщин;
a flat-screen tv with satellite channels, minibar and classical furnishings can be found in each room at the ...
Все номере отеля "Вилла Неаполь" обставлены классической мебелью и оснащены мини-баром и ...
at the second hearing, which took place a month after the petitioner arrived in sweden, the notes from the hearing were read out and translated for the petitioner who did not object to the content.
В ходе второго интервью, состоявшегося через месяц после прибытия заявителя в Швецию, ему были зачитаны и переведены записи его показаний, по содержанию которых им не было высказано никаких возражений.