Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as long as they are in power, azerbaijan will remain a rentier state struggling to achieve democratic change.
Пока они пребывают во власти, Азербайджан будет оставаться государством, где продвижение по службе возможно только путем коррупции (rentier state), которое стремится к демократическим переменам.
it’s like a rentier state: no matter how they perform, at the end of the month there is money going into their pockets to keep them alive
Это как состояние рантье: не важно, как они выполняют работу, в конце месяца в их карманах появляются деньги на жизнь
but in a rentier economy, huge revenues from oil or external financial transfers actually create a disincentive to work.
Однако в экономике рантье огромные доходы от нефти или внешних финансовых перечислений фактически создают отсутствие стимулов работать.
political scientists tell us that rentier economies, or economies that depend on oil and foreign aid, stimulate greed and grievance
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство
political scientists tell us that rentier economies, or economies that depend on oil and foreign aid, stimulate greed and grievances.
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство.
48. economic policy in the region will also find reprieve through effective institutional change, away from rentier activity and closer to productive activity.
48. Повышению эффективности экономической политики в регионе будет также способствовать существенная институциональная перестройка в форме перехода от доходных операций с ценными бумагами к производственной деятельности.
germain died in june 1831, and her death certificate listed her not as mathematician or scientist, but rentier (property holder).
Жермен скончался в июне 1831 года, и ее смерти перечисленных ее не как математик или ученый, но рантье (владельца собственности).
at the very least, they may seek to pay by re-introducing progressive taxation of wealth and income, shifting the fiscal burden onto rentier wealth and property.
По крайней мере они попытаются, вновь вернуться к прогрессирующим налогообложению имущества и доходов и тем самым, перенеся фискальную тяжесть на прибыль капита и имущества.
77. the rentier nature of the economy became entrenched due to the dependence upon oil as the principle source of income and financing of non-oil activity, and the relative fragility of industrial production.
77. "Экономика-рантье " пустила еще более глубокие корни в силу зависимости от нефти как главного источника дохода и финансирования других отраслей, а также из-за относительной неразвитости промышленного производства.
rather, a qualitatively different type of growth, which is rights based, is needed to bridge the gender gap, reduce income inequality and provide people with decent employment outside the rentier system.
Напротив, для устранения разрыва между мужчинами и женщинами, сокращения неравенства в уровне доходов и обеспечения людей достойной занятостью за рамками системы рантье нужен качественно иной вид экономического роста -- рост, основанный на концепции прав человека.
for those with such resources a key question is whether they are willing and able to design a strategy to move towards the "norwegian " model or simply default into a gulf-state rentier society.
Для обладателей этих ресурсов ключевой вопрос заключается в том, готовы ли они и способны ли разработать стратегию постепенного освоения "норвежской " модели или намерены превратиться в общество рантье, подобное существующему в государствах Залива.