Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
assess the full range of haiti's rule of law, security and securityrelated structures.
Провести оценку имеющихся в Гаити структур, обеспечивающих верховенство права и безопасность, а также смежных структур.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aliens who are removed as terrorists or because of certain securityrelated grounds are also subject to special removal procedures.
Иностранцы, которых высылают как террористов или в силу определенных связанных с вопросами безопасности причин, также подлежат прохождению специальных процедур высылки.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the state party has justified this on budgetary limitations and stated that the exemption of securityrelated suspects will only apply until december 2010.
Государство-участник объясняет это нехваткой бюджетных средств и заявляет, что это исключение, действующее в отношении подозреваемых в преступлениях против безопасности, будет применяться только до декабря 2010 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the schools helpline is designed to provide telephone advice and support for pupils, parents and teachers facing securityrelated problems in the school;
Телефонная линия оперативной помощи создана для оказания консультативной помощи учащимся, родителям и учителям, сталкивающимся с проблемами безопасности в школе;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the commission also suggested improving dialogue with all the persons, authorities and associations concerned and ensuring respect for national and international standards on securityrelated searches and handcuffing.
Она предложила также расширять диалог со всеми соответствующими лицами, органами власти и ассоциациями и обеспечивать уважение национальных и международных норм, касающихся досмотра и ограничения свободы передвижения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the representative of germany stressed that it was a matter of urgency to deal with these issues, in particular the degradation systems which had been announced in the context of securityrelated activities.
Представитель Германии подчеркнул настоятельную необходимость решения этих вопросов, в особенности вопроса о дезактивационных системах, о внедрении которых было объявлено в контексте мероприятий по обеспечению безопасности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
given this situation, morocco cannot but encourage the members of this conference to go beyond a dogmatic reading of the decalogue and prevent the conference, as the body which acts as a catalyst for disarmament, from being sidetracked by excessively limited securityrelated imperatives.
С учетом этой ситуации Марокко не может не побуждать членов этой Конференции преодолеть догматическое толкование "декалога " и помешать вытеснить Конференцию, как орган, выступающий в качестве катализатора разоруженческого процесса, в боковую колею за счет чрезмерной замкнутости на императивах в связи с безопасностью.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the agenda includes strengthening the implementation of the convention, ensuring protection of refugees within broader migration movements, improving burden sharing among receiving countries, handling securityrelated concerns more effectively, and redoubling efforts to find longlasting solutions for refugees.
Повестка дня включает элементы, касающиеся обеспечения более эффективного осуществления Конвенции, предоставления защиты беженцам в рамках более широких миграционных процессов, более справедливого распределения бремени принимающих беженцев стран, более эффективного решения проблем, связанных с безопасностью, и активизации усилий по поиску устойчивых решений в отношении беженцев.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. notes with appreciation the work of the working group on its elaboration of concrete principles on the regulation of private companies offering military assistance, consultancy and other military securityrelated services on the international market, which it carried out after country visits and through the process of regional consultations, and in consultation with academics and intergovernmental and nongovernmental organizations;
17. с удовлетворением отмечает работу Рабочей группы по разработке конкретных принципов регулирования деятельности частных компаний, предлагающих на международном рынке услуги по оказанию военной помощи, консультационные и другие связанные с военной охраной услуги, которую она провела после посещения стран и в рамках процесса региональных консультаций, а также в консультации с научными кругами и межправительственными и неправительственными организациями;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :