Vous avez cherché: sheepfold (Anglais - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

sheepfold

Russe

constellation name (optional)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what is the first sheepfold , and who is its doorkeeper

Russe

Что такое первый овечий двор , и кто являлся его придверником

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or they may consider jehovah’s protective sheepfold too restrictive

Russe

А может быть , им кажутся чересчур тесными рамки дозволенного , установленные в оберегающей нас организации Иеговы

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he also chose david his servant, and took him from the sheepfold

Russe

и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to find out , let us see what else jesus says in his illustration of the sheepfold

Russe

Чтобы узнать это , давайте рассмотрим , что еще сказал Иисус об овцах в овечьем загоне

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

jesus states that the stranger approaches his victims in the sheepfold in a roundabout way

Russe

Иисус сказал , что « чужой » подбирается к своим жертвам в овечьем загоне не прямым , а окольным путем

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

further , the stranger in the sheepfold sets out to rob the rightful owner of his sheep

Russe

Кроме того , « чужой » вторгается в овечий загон , чтобы похитить овец у их законного владельца

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he “ does not enter into the sheepfold through the door but climbs up some other place

Russe

Он « входит в овечий загон не через дверь , а забирается туда иным путем

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from another ray of light , it was seen that jesus referred not to just two but to three sheepfold

Russe

Еще один проблеск света - и стало понятно , что Иисус упоминал не о двух , а о трех овечьих дворах

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he made special mention of sheep found by him within a figurative sheepfold and thereafter given special care by him

Russe

Он отдельно упомянул об овцах , которых нашел в образном овечьем дворе и о которых впоследствии проявлял особую заботу

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

every shepherd who gains entrance to the sheepfold by any other means than by the door is a thief and a robber.

Russe

Каждый пастырь, попавший во двор не через дверь, а другим путем, есть вор и грабитель.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this little flock , which eventually numbers @num@ , comes into this new , or second , sheepfold

Russe

Это малое стадо , состоящее всего из @num@ человек , входит в этот новый или второй овечий двор

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he will soon leave the earth , and he wants them to take the lead in ministering to those who will be drawn into god’s sheepfold

Russe

Скоро Он оставит землю , и Он хочет , чтобы они взяли на себя руководство в служении тем , которые войдут в стадо Бога

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for days on end , shepherds would work and sleep outdoors , allowing the flock to graze on the steep green slopes and spending the nights guarding the open sheepfold

Russe

Днем они пасли стада на крутых склонах , поросших зелёнью , а ночью стерегли овец в открытых загонах

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now therefore shall you say to my servant david, thus says the lord of hosts: i took you from the sheepfold, from following the sheep.

Russe

<Так говорит Господь Всемогущий: Я взял тебя от стада, которое ты пас,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

no , he did not depict himself as a shepherd at the sheepfold waiting for the lost one to come back ; rather , he showed himself as a shepherd searching for the lost one

Russe

Однако Он не представляет Себя пастырем , ожидающим в овечьем загоне возвращения потерянной овцы ; Он Сам как пастырь ищет потерянную овцу

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1 verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

Russe

1 Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the good shepherd leads his sheep out of the jewish sheepfold (john 10). in his presence we find security, food, freedom and life to the full.

Russe

(3) Добрый Пастырь выводит Своих овец из Иудейского загона (Ин.10). В Его присутствии мы находим безопасность, пищу, свободу и жизнь во всей полноте.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

just as the thief in jesus ’ illustration of the sheepfold does not enter “ through the door but climbs up some other place , ” so apostates approach us in stealthy way

Russe

Подобно тому как вор в рассказе Иисуса « входит в овечий загон не через дверь , а забирается туда иным путем » , так и отступники стараются действовать на нас незаметно , украдкой

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now therefore thus shall you say to my servant david, thus says the lord of hosts: i took you from the sheepfold, even from following the sheep, that you should be king over my people israel;

Russe

И посему так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Я взял тебя из хижины, от овец,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,078,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK