Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i have no wish to harm you
Я не желаю вам вреда
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't want to harm you
Я не хочу навредить тебе
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they desire to harm you severely.
Они [неверующие] хотели бы, чтобы вы оказывались в затруднении.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one's going to harm you
Тебе никто не причинит зла
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they will never be able to harm you.
(И поистине) они [эти беззаконники] (уже) никогда до тебя не дойдут (со злом) [не смогут причинить никакого вреда].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
everything i do to harm you will be copied
Все, что я сделаю, чтобы навредить тебе, будет скопировано
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tom promised not to harm mary
Том обещал, что не причинит Мэри вреда
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i didn't wish to harm her
Я не желал навредить ей
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they only waved a flag and did not try to harm the president.
Они всего лишь развернули флаг и отнюдь не пытались причинить вред президенту.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
number needed to harm (nnh)
Количество, необходимое для причинения вреда (nnh)
Dernière mise à jour : 2015-09-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this makes it even harder for viruses and hacker to harm you.
Это делает работу хакеров и вирусов труднее.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maliciously administering poison with intent to harm
Злоумышленное использование яда с намерением причинить вред
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they demanded access to harm reduction programmes.
Они потребовали обеспечить им доступ к программам уменьшения вредных последствий.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not relate your dream to your brothers lest they hatch a plot to harm you.
Не рассказывай своим братьям об этом сне, чтобы не возбудить в них зависть, а то шайтан соблазнит их строить козни против тебя.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we don’t want to harm other human being
Мы не хотим причинять вред другим людям
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for i am with you, and no one will attack you to harm you, for i have many people in this city
ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
her intention was to harm you. your world is tetering from one attempt to start world war iii to another.
Ваш мир содрогается то от одной, то от другой попытки начать Третью мировую войну, в результате чего страдают люди.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for i am with you, and no one will attack you to harm you, for i have many people in this city."
потому что я с тобой и никто на тебя не нападёт, чтобы повредить тебе; у меня много людей в этом городе».
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i sincerely want you to understand us: we do not want to harm you in any way, or to hurt your national feelings.
Искренне хочу, чтобы вы нас поняли: мы ни в коем случае не хотим нанести вам вред, оскорбить ваши национальные чувства.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and were you to turn away from them they shall not be able to harm you; and were you to judge between them judge with justice.
Ведь Аллах оберегает тебя от вредных людей. Если же ты станешь судить между ними, то суди справедливо, согласно наставлениям Аллаха и Его шариату.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :