Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a sort of
a sort of
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frank had a sort of
У Фрэнка была
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is a sort of sensitivity to
И в этом чувствуется некая
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a sort of logic:
Таков завет:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i heard him give a sort of howl
Я слышал, как он дает своего рода вой
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when they need service it's a sort of slow motion pit stop
Когда им особенно нужна помощь они просто встают на четыре ноги и замирают
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chaim, that was a sort of idiom.
Глаз за глаз – не думаю, что Шалит жив.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hey, het, this is also a sort of experience
Эй, эй, это тоже своего рода опыт
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i feel there is a sort of passive consiousne
Есть своего рода пассивная осознанность
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i want to begin with a sort of socratic confession
Я хочу начать с сократовского признания
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a - sort of a great human progre
Это своего рода великий человеческий прогресс
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a -- sort of a great human progress.
Это своего рода великий человеческий прогресс.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when we feel a gentle breeze , bask in the warmth of the sun , taste a succulent fruit , or hear the soothing song of birds , we are delighted
Когда мы ощущаем легкое дуновение ветерка , греемся в теплых лучах солнца , пробуем сочный фрукт или слышим упоительное пение птиц , мы приходим в восторг
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it's a sort of ann landers' column writ large
Подобие усугублённой колонки Энн Ландерс колонки советов
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it turns out that when we have only one parameter, that the parts we drew had this sort of bow shaped function
Оказывается, что когда у нас был только один параметр, та функция, котрую мы рисовали, имела как бы дугообразную форму
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a rule, when i am working on a piece, i enter a sort of trance, i see things.
Обычно когда я пишу работу, то вхожу в своеобразный драйв, вижу какие-то вещи.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the coffee house you can taste a cup of coffee of own manufacture. there are about 10 sorts of coffee.
В кофейне Вы сможете попробовать кофе собственного производства, в ассортименте около 10 видов кофе.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lilly had been a sort of live-in errand girl, and she was out when the attack came
Лилли была чем-то вроде посыльной, и её не было дома, когда началось нападение
Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i had a most frightful headache when i woke up, and he brought me a sort of rummy dark drink, and it put me right again at once
У меня было самым страшным головная боль, когда я проснулся, и он принес мне своего рода тёмных рамми пить, и он поставил меня еще раз направо сразу
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
its heavy ambiguity during the era of colonial dependence, when it had been preached but not practised, had reduced it to a sort of ideological mystification.
В эпоху зависимости ощущалась вся двойственность прав человека, когда они проповедовались, но не применялись на практике и воспринимались как своего рода идеологическая мистификация.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :