Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
my passport is no longer valid
Мой паспорт больше не действителен
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that assumption is no longer valid.
Такая посылка более не является верной.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this assumption is clearly no longer valid.
Очевидно, что такое предположение более не отражает действительности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
your nose is no longer conspicuous
● нос больше не выделяется,
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profile flag 'debug' is no longer valid.
Флаг профиля 'debug' больше не используется.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1821 tir-approval no longer valid
1821 Допущение МДП больше недействительно
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the concept of a major programme is no longer valid.
Концепция крупных программ уже неактуальна.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
118. the rationale for continued decentralization is no longer valid.
118. Аргументы в пользу сохранения этой децентрализации утратили свою силу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid.
Поэтому пункт 10 в его нынешнем виде больше не действителен.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this method is no longer valid given the changes in the foam.
После изменения характеристик пенопластов этот метод не применяется.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
previous regulations on leasing are no longer valid.
Действовавшие ранее документы, касающиеся лизинга, утратили силу.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you leave the country, the authorities may decide that your application is no longer valid
Если вы уедете за границу, власти могут решить, что ваше заявление больше не действительно
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the traditional ordering of education, work and retirement is no longer valid.
35. Традиционная последовательность - обучение, трудовая деятельность и выход на пенсию - утратила свою актуальность.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the cfe treaty, in its current form, is outmoded and no longer valid.
ДОВСЕ в его нынешнем виде безнадежно устарел.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a account transfers refer to the 2009 balance, which is no longer valid.
a Данные о переводах со счета на счет относятся только к балансу 2009 года, который уже недействителен.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
first of all, in my view, the concept of country risk is no longer valid.
Прежде всего, на мой взгляд, концепция странового риска уже изжила себя.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20. research underscored that piecemeal approaches were no longer valid.
20. В исследовании подчеркивается, что поэтапные подходы уже не оправдывают себя.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, the concerns expressed over this matter are no longer valid.
Поэтому озабоченность, выраженная в связи с этой проблемой, более не имеет каких-либо оснований.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is it that the top priority given to nuclear disarmament since 1978 is no longer valid?
Разве ядерное разоружение уже перестало быть приоритетной задачей, как это было начиная с 1978 года?
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. you ask if lenin's standpoint on the judgement of clausewitz is no longer valid.
1) Вы спрашиваете: не устарели ли положения Ленина в оценке Клаузевица?
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :