Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
attesting document
osvedČenie
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attesting document number
Číslo osvedčenia
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3 attesting document number
3 Čislo osvedčenia
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a commercial document attesting the refinement or processing.
obchodný doklad potvrdzujúci rafináciu alebo spracovanie.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the stcw convention specifies language requirements for certificates and endorsements attesting the issue of a certificate.
dohovor stcw špecifikuje jazykové požiadavky na osvedčenia a potvrdení overenia vydania osvedčenia.
cows and heifers: pedigree certificate or herd book entry certificate attesting to the purity of the breed
kravy a jalovice: osvedčenie o pôvode (rodokmeň) alebo výpis z chovnej knihy potvrdzujúci čistotu plemena
such authority or notary shall issue written confirmation attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
tento orgán alebo notár vydá písomné potvrdenie overujúce pravdivosť čestného vyhlásenia alebo slávnostného vyhlásenia.
limitations. endorsements attesting the recognition of certificates of competency issued by other countries (ear):
potvrdenia potvrdzujúce uznanie osvedčení o spôsobilosti vydaných inými krajinami (ear):
the greenland authority shall provide the commission with a monthly report on all attesting documents issued under article 4(2).
orgán grónska predloží komisii každý mesiac správu o všetkých certifikátoch vydaných podľa článku 4 ods. 2.
diplomă de absolvire de asistent medical generalist with short-time higher education studies, attesting to training started before 1 october 2003;
„diplomã de absolvire de asistent medical generalist“ s krátkodobým vyšším vzdelaním potvrdzujúci, že odborná príprava sa začala pred 1. októbrom 2003;
diplomă de licență de asistent medical generalist with long-time higher education studies, attesting to training started before 1 october 2003.’;
„diplomã de licență de asistent medical generalist“ s dlhodobým vyšším vzdelaním potvrdzujúci, že odborná príprava sa začala pred 1. októbrom 2003.“