Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
drumet (poland)
drumet (poľsko)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
drumet continued to be exempted from the definitive duties by virtue of and subject to its undertaking.
drumet bola naďalej oslobodená od konečných ciel na základe jej záväzku a s výhradou jej záväzku;
drumet argued that in view of these aspects, the two companies ceased to be related as from july 1999.
firma drumet argumentovala tým, že z tohto hľadiska obe tieto firmy od júla 1999 už neboli príbuzné;
drumet was requested, on two occasions, to inform the commission about any related importers in the community.
firma drumet bola pri dvoch príležitostiach požiadaná, aby oznámila komisii každého príbuzného dovozcu v spoločenstve;
it was further alleged that drumet's main shareholder had never acted or signed on behalf of the importer.
ďalej sa konštatovalo, že hlavný akcionár firmy drumet nikdy nekonal ani nepodpisoval v mene dovozcu;
as drumet had issued undertaking invoices accompanying swr apparently in conformity with the undertaking, these sales to the importer had been exempted from the duty.
keďže firma drumet vystavila záväzkové faktúry, ktoré boli priložené k swr podľa všetkého v súlade so záväzkom, tento predaj dovozcovi bol oslobodený od cla;
finally, the argument that drumet's main shareholder had never acted on behalf of the importer or signed any documents was considered irrelevant.
nakoniec, argument, že hlavný akcionár firmy drumet nikdy nekonal v mene dovozcu ani nepodpisoval žiadne dokumenty, sa považuje za irelevantný;
as the undertaking only applies to sales to unrelated customers in the community and drumet had issued undertaking invoices for sales to the importer, a breach of the undertaking appeared to have occurred.
keďže záväzok sa vzťahuje len na predaj nepríbuzným zákazníkom v spoločenstve a firma drumet vystavila záväzkové faktúry za predaj dovozcovi, zdá sa, že došlo k porušeniu záväzku;
however, drumet submitted a copy of a trusteeship agreement following which drumet's main shareholder had allegedly sold his shares to the managing director of the importer in july 1999.
firma drumet však predložila kópiu dohody o správe majetku, podľa ktorej hlavný akcionár firmy drumet údajne predal svoje akcie generálnemu riaditeľovi dovozcu v júli 1999;
contrary to what had been stated before (cf. recital 9), drumet actually admitted that both companies had indeed been related for a certain period.
v rozpore s tým, čo sa uviedlo predtým (porovnaj s bodom 9 odôvodnenia), firma drumet vlastne priznala, že obe firmy boli skutočne počas určitého obdobia príbuzné;
drumet also undertook not to circumvent the provisions of the undertaking, inter alia, "by any other means", according to clause 6 of the undertaking.
firma drumet sa tiež zaviazala, že nebude obchádzať ustanovenia záväzku, okem iného, "nijakým iným spôsobom" podľa klauzuly 6 tohto záväzku;
first, the trusteeship agreement stipulates that drumet's main shareholder continues to hold himself out as a shareholder of the importer vis-à-vis all third parties.
po prvé, dohoda o správe majetku ustanovuje, že hlavný akcionár firmy drumet naďalej vystupoval ako akcionár dovozcu voči všetkým tretím stranám;
during a hearing it was however not denied by drumet's representatives that the transfer of shares had not been officially transferred before october 2002 which implied that drumet's main shareholder continued to be the formal owner of the importer until that date.
počas pojednávania však zástupcovia firmy drumet nepopreli, že by sa prevod akcií do októbra 2002 oficiálne neuskutočnil, čo naznačuje, že hlavný akcionár firmy drumet bol do uvedeného dátumu naďalej formálnym vlastníkom dovozcu;
acceptance of the undertaking has been withdrawn by means of the abovementioned commission regulation and, therefore, in accordance with articles 8 and 9 of regulation (ec) no 384/96, definitive anti-dumping duties should be imposed forthwith on imports of the product concerned manufactured by drumet.
prijatie záväzku bolo zrušené prostredníctvom vyššie uvedeného nariadenia komisie, a preto by sa v súlade s článkami 8 a 9 nariadenia (es) 384/96 mali okamžite zaviesť antidumpingové clá na dovoz daných výrobkov vyrobených spoločnosťou drumet;