Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
duration, winding up, disputes, set up provisions
trvanie, zruŠenie, spory, ustanovenia o zriadenÍ
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chapter 8 – duration, winding up, disputes, set up provisions
kapitola 8 – trvanie, zruŠenie, spory, ustanovenia o zriadenÍ
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
set-up provisions
ustanovenia o zriadení
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it also contains rules on winding up in cases where the purpose of the fe has been achieved or cannot be achieved, the time for which it was set up has expired or it has lost all its assets.
obsahuje aj pravidlá o zrušení v prípadoch, keď sa účel fe nedosiahol alebo keď ho nemožno dosiahnuť, čas, na ktorý bola zriadená, uplynul, alebo ak stratila všetky svoje aktíva.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Övag has set up an internal winding-up segment to which certain assets are assigned in order to wind them up.
spoločnosť Övag vytvorila interný redukčný segment, do ktorého sa zaradia aktíva určené na zrušenie.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the winding-up provisions of the financial engineering instrument, including the reutilisation of resources returned to the financial engineering instrument from investments or left over after all guarantees have been honoured that are attributable to the contribution from the operational programme.
ustanovenia na zrušenie nástroja finančného inžinierstva, vrátane opakovaného použitia zdrojov vrátených do nástroja finančného inžinierstva z investícií alebo zvyšných zdrojov po dodržaní všetkých záruk, zodpovedajúcich príspevku z operačného programu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the terms and conditions for contributions to funds from rural development programmes, including deliverables, investment strategy and planning, monitoring implementation, investment exit policy and winding up provisions, shall be established in a funding agreement to be concluded between the fund on the one hand, and the member state or the managing authority, on the other.
podmienky príspevkov do fondov z programov rozvoja vidieka, vrátane doručiteľných položiek, investičnej stratégie a plánovania, monitorovania realizácie, politiky výstupu z investovania a ustanovení o likvidácii, sa vypracujú v dohode o financovaní, ktorú uzatvorí fond na jednej strane a členský štát alebo riadiaci orgán na strane druhej.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(i) the winding-up provisions of the financial engineeringinstrument, including the reutilisation of resourcesreturned to the financial engineering instrument frominvestments or left over after all guarantees have beenhonoured, attributable to the contribution from theoperational programme.
riadiaci orgán prijme opatrenia na minimalizovaniedeformácie hospodárskej súťaže v rizikovom kapitále alebo naúverových trhoch.výnosy z akciových investícií znížené o pomerný podiel nákladov na riadenie a výkonnostné stimuly sa môžuprednostne prideľovať investorom, ktorí fungujú podľa zásadyinvestovania v trhovej ekonomike, až do výšky odmeny stanovenej v stanovách nástrojov finančného inžinierstva, a potom sa
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[core bank and internal restructuring unit] hsh has set up an internal restructuring unit which is responsible for winding up certain assets.
[Ústredná banka a interná reštrukturalizačná jednotka] hsh zriadila internú jednotku, ktorá je určená na likvidáciu určitých aktív.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a prudent business plan shall be submitted by the co-financiers or sponsors of the fund specifying, inter alia, the targeted market, the criteria, terms and conditions of financing, the operational budget of the fund, the ownership and co-financing partners, the professionalism, competence and independence of the management, the fund's by-laws, the justification and intended utilisation of the structural funds' contribution, the investment exit policy, and the winding-up provisions of the fund, including the reutilisation of returns attributable to the contribution from the structural funds.
spolufinancovatelia alebo sponzori fondu predkladajú rozvážny podnikateľský plán, v ktorom sa medzi iným špecifikujú cieľové trhy, kritériá, náležitosti a podmienky financovania, prevádzkový rozpočet fondu, vlastníctvo a partneri spolufinancovania, profesionalita, spôsobilosť a nezávislosť vedenia, stanovy fondov, zdôvodnenie a zamýšľané využitie príspevkov zo štrukturálnych fondov, politika ukončenia investovania a ustanovenia o ukončení fondu, vrátane ďalšieho využitia výnosov zodpovedajúcich príspevkov zo štrukturálnych fondov.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :