Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this novel is a metaphor for a story of friendship, of how the other is fundamental for our own identity.
román je metaforou príbehu priateľstva o tom, ako je ten druhý nevyhnutný pre našu vlastnú identitu.
these bridges are used as a metaphor for communication between the nations of europe and between europe and the rest of the world.
mosty sú metaforou komunikácie medzi európskymi národmi, ako aj medzi európou a zvyškom sveta.
these images are a metaphor for communication among the people of europe, as well as between europe and the rest of the world.
tieto obrazy sú metaforou komunikácie medzi európskymi národmi, ako aj medzi európou a zvyš kom sveta.
we could use this metaphor again today to describe the richness of the enlarged eu, brought about by the different perspectives of western and eastern christianity.
túto metaforu môžeme dnes opäť použiť na opísanie bohatstva rozšírenej eÚ, ktoré pramení z rozdielnych perspektív západného a východného kresťanstva.
however - to use another metaphor - we need to step on the accelerator, because the issue of electromobility affects many policy areas.
ak mám použiť iné prirovnanie, potom musíme dupnúť na plyn, pretože otázka elektromobility sa týka mnohých politických oblastí.
on the reverse of each banknote, bridges ranging from early constructions to the sophisticated suspension bridges of the modern era were used as a metaphor for communication among the people of europe and between europe and the rest of the world.
na rubovej strane každej bankovky sú zobrazené mosty, od starých stavieb až po náročné visuté mosty modernej doby, ako metafora pre komunikáciu medzi európskymi národmi a medzi európou a zvyškom sveta.
we must resist the common metaphor of europe as a safe, prosperous and democratic country which cherishes human rights, but which is taken up with its own internal affairs and has turned its back on the world.
musíme vyvrátiť často používanú metaforu o európe ako bezpečnej, prosperujúcej a demokratickej krajine, ktorá síce zachováva ľudské práva, ale je zaujatá svojimi vlastnými vnútornými záležitosťami a otočila sa svetu chrbtom.
he also took up the rapporteur's risotto metaphor, noting that, of course, there was not just one type of the dish that was to all europeans' taste.
potom sa vrátil k metafore spravodajcu o rizote a uviedol, že samozrejme neexistuje jeden druh rizota, ktorého chuť by vyhovovala všetkým európskym občanom.
i liked the metaphor that was presented here that instead of having somebody who would stop the traffic, or mean red traffic lights, you would have a smooth operator, somebody that would actually help the traffic flow or decisions to be made in a democratic and good way in the european union.
páčila sa mi metafora, ktorá tu odznela, že namiesto niekoho, kto by zastavoval premávku alebo riadil semafory, by sme mali operátora, ktorý by napomáhal k plynulej premávke alebo prijímaniu rozhodnutí demokratickým a správnym spôsobom v rámci európskej únie.
however, this mother had been unfair, and, therefore, the meaning of the originally positive metaphor was shifted to a negative variant – hungary as being a step-mother.
tá sa však správala nespravodlivo, preto sa táto pôvodne pozitívna metafora významovo posúva do negatívneho variantu – uhorsko je macochou.