Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
password or swipe finger:
heslo alebo otlačok prstu:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
password or swipe finger for root:
heslo alebo otlačok prstu pre root:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
password or swipe finger for %1:
heslo alebo otlačok prstu pre% 1:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in case of accidental self injection, seek medical advice immediately and show the package insert or the label to the physician
v prípade náhodného samoinjikovania vyhľadať ihneď lekársku pomoc a ukázať písomnú informáciu pre používateľa alebo obal lekárovi.
in the case of accidental self injection, seek medical advice immediately and show the package insert or label to a physician.
v prípade náhodného samoinjikovania, vyhľadať ihneď lekársku pomoc a ukázať obal alebo písomnú informáciu lekárovi.
in case of accidental self-injection, seek medical advice immediately and show the package insert or label to the physician.
v prípade náhodného samoinjikovania vyhľadať ihneď lekársku pomoc a ukázať písomnú informáciu pre používateľa alebo obal lekárovi.
in case of accidental self-injection, seek medical advice immediately and show the package insert or the label to the physician.
v prípade náhodného samoinjikovania vyhľadať ihneď lekársku pomoc a ukázať písomnú informáciu alebo obal lekárovi
further clarification should be introduced as regards revision of the labelling, the package leaflet/insert or the summary of product characteristics;
zavedú sa ďalšie doplňujúce upresnenia, ktoré sa týkajú revízie označovania etiketami, príbalového letáku/písomnej informácie priloženej k baleniu alebo súhrnu charakteristických vlastností výrobku;
in case of accidental self-injection, seek medical advice immediately and show the package insert or the label to the physician even if only a very small amount is injected.
ak si náhodne vpichnete čo i len veľmi malé množstvo lieku, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a vezmite so sebou písomnú informáciu pre používateľa alebo štítok liekovky.
an ‘insert’ means an extra leaf or section, printed independently from the printed paper product which is either placed within the pages of a printed paper product and may be removed (loose insert) or bound into the pages of the printed paper product and thus form an integral part thereof (fixed insert).
„vložka“ znamená samostatný list alebo diel, vytlačený oddelene od daného produktu z potlačeného papiera, ktorý sa buď vkladá medzi stránky produktu z potlačeného papiera a dá sa vyňať (voľná vložka), alebo je viazaný k stranám produktu z potlačeného papiera a tvorí tak jeho neoddeliteľnú súčasť (pevná vložka).