Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
then we withdrew it to us, a gradual withdrawal.
markaasaan u soo qabanaa xagganaga qabasho yar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall call him who withdrew and turned his back
waxayna u dhawaaqi dadka jeedsaday xaqana diiday.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so pharaoh withdrew and gathered his guile, then returned,
wuuna jeedsaday fircoon wuxuuna kulmiyey dhagartiisii wuuna yimid.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so she conceived him and withdrew with him to a distant place.
way xambaartay (uurowday) waxayna u fogaatay meel dheer (durugsan).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
way xambaartay (uurowday) waxayna u fogaatay meel dheer (durugsan).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after this the pharaoh withdrew and settled his stratagem, then came back.
wuuna jeedsaday fircoon wuxuuna kulmiyey dhagartiisii wuuna yimid.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pharaoh then withdrew, and gathered his guile. thereafter he came again,
wuuna jeedsaday fircoon wuxuuna kulmiyey dhagartiisii wuuna yimid.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so pharaoh withdrew: he concerted his plan, and then came (back).
wuuna jeedsaday fircoon wuxuuna kulmiyey dhagartiisii wuuna yimid.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mention in the book mary when she withdrew from her people to an eastern place,
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mention in the book mary, when she withdrew from her family to an easterly place.
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and putting his hand in his bosom, withdrew it – so it shone brightly before the beholders.
wuxuuna siibay gacantiisii markaasay soo baxday iyadoo u cad dadka eegi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he withdrew (confiding) in his might, and said: a wizard or a madman.
wuuna jeedsaday isagoo la jira colkiisii, wuxuuna ku yidhi waa saaxir ama waa waalanyahay.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore withdrew thou from them. the day whereon the sum- moner will summon mankind unto a thing unpleasant.
ee iskaga jeedso (sugna) maalinta mid dhawaaqaa uu ugu yeedhi wax daran.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mention in the book, mary, how she withdrew from her people to an eastern place and she took a veil apart from them;
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so when he withdrew from them and what they worshipped besides allah, we gave to him ishaq and yaqoub, and each one of them we made a prophet.
markuu ka fogaaday iyaga iyo waxay caabudi oo eebe ka soo hadhay waxaan siinay isxaaq iyo yacquub mid kastana waxaan ka yeellay nabi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(o muhammad), recite in the book the account of mary, when she withdrew from her people to a place towards the east;
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so he drew water for them, and then withdrew to the shade, and said, “my lord, i am in dire need of whatever good you might send down to me.”
markaasuu u waraabiyey wuxuuna u jeedsaday xagga hooska wuxuuna yidhi eebow waxaad ii soo dejiso (isiiso) oo khayra waan u baahnahay.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mention, [o muhammad], in the book [the story of] mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mention in the book (the quran, o muhammad saw, the story of) maryam (mary), when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east.
(ku xusuuso) kitaabka maryama markay uga fogaatay ehelkeeda meel bari ah, (bariga qudsi).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :