Vous avez cherché: i should not be so passive (Anglais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Swedish

Infos

English

i should not be so passive

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Suédois

Infos

Anglais

i should not think so.

Suédois

jag tror inte det.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

of course, it should not be so.

Suédois

det borde naturligtvis inte vara så.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

that he should not be so is unbelievable.

Suédois

att han inte skulle vara det är otroligt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

to this i would say we should not be doing so.

Suédois

som svar på detta vill jag säga att vi inte bör göra på det sättet.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i would not be so presumptuous.

Suédois

jag vill inte göra mig märkvärdig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

that need not be so!

Suédois

det behövs ju inte heller!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

perhaps you should not be so sure about who is guilty.

Suédois

man skall därför kanske inte vara så säker på vem som är skyldig.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

i would only suggest to my colleagues that they should not be so over-sensitive.

Suédois

jag vill bara föreslå till mina kolleger att de inte skall vara så överkänsliga.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

i should not, however, be so condescending about the outcome of this u-turn.

Suédois

men jag skall inte uttala mig nedsättande om resultatet av denna u-sväng .

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

that would not be so great.

Suédois

det skulle inte vara så mycket.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

i myself am an aeronautical engineer so i should not be complaining about this.

Suédois

jag är själv flygingenjör, så jag bör inte klaga på detta .

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

however, the compensation should not be so high as to effectively impede such access.

Suédois

ersättningen bör dock inte vara så stor att den i praktiken hindrar tillgång till resultaten.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the demands we are making of president karimov should not be so difficult to fulfil.

Suédois

de krav vi ställer på president karimov borde inte vara så svåra att uppfylla.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

implants of progesterone may not be so authorised.

Suédois

implantat med progesteron får inte tillåtas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i trust you will not be so foolish as to allow that to happen.

Suédois

jag är övertygad om att ni inte är så dum att ni låter det ske.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what we know is at an end are the referendums on the lisbon treaty, and that should not be so.

Suédois

något som vi vet att vi har sett slutet på är folkomröstningar om lissabonfördraget, och så borde det inte få vara.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- annual instalments of operational programmes should not be so restrictive as regards co-financing.

Suédois

de operativa programmens ärliga delbetalningar bör vara mer flexibla när elet gäller samfinansieringen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this means that the stability pact should not be so rigid that it cannot be adapted to match new situations.

Suédois

detta betyder att stabilitetspakten inte får vara tungrodd, eftersom detta gör det omöjligt att anpassa den till verkligheten .

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

these measures should not be so excessive as to limit the utility of the data for the purpose of scientific research.

Suédois

dessa åtgärder bör inte vara så omfattande att de begränsar uppgifternas användbarhet för vetenskaplig forskning.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

secondly, we would not be so dependent on imported labour.

Suédois

för det andra skulle vi inte vara så beroende av importerad arbetskraft .

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,843,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK