Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it will atone for some of your misdeeds. god is cognizant of what you do.
na mwenyezi mungu anazo khabari za mnayo yatenda.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be wary of your lord and fear the day when a father will not atone for his child, nor the child will atone for its father in any wise.
mcheni mola wenu mlezi, na iogopeni siku ambayo mzazi hatamfaa mwana, wala mwana hatamfaa mzazi kwa lolote.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mankind! fear your lord and dread a day whereon no father shall atone for his son, and no son shall atone for his father at all.
enyi watu! mcheni mola wenu mlezi, na iogopeni siku ambayo mzazi hatamfaa mwana, wala mwana hatamfaa mzazi kwa lolote.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you give charity openly, it is good, but if you keep it secret and give to the needy in private, that is better for you, and it will atone for some of your bad deeds.
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if ye publish your almsgiving, it is well, but if ye hide it and give it to the poor, it will be better for you, and will atone for some of your ill-deeds.
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you disclose your charities, that is well, but if you hide them and give them to the poor, that is better for you, and it will atone for some of your misdeeds, and allah is well aware of what you do.
mkizidhihirisha sadaka ni vizuri; na mkizificha mkawapa mafakiri kwa siri basi hivyo ni kheri kwenu, na yatakuondoleeni baadhi ya maovu yenu. na mwenyezi mungu anazo khabari za mnayo yatenda.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and there (in the torah) we had ordained for them a life for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and for wounds retribution, though he who forgoes it out of charity, atones for his sins.
na humo tuliwaandikia ya kwamba roho kwa roho, na jicho kwa jicho, na pua kwa pua, na sikio kwa sikio, na jino kwa jino, na kwa majaraha kisasi. lakini atakaye samehe basi itakuwa ni kafara kwake.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :