Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
can you send me a picture of you beautiful
niongezee zingine
Dernière mise à jour : 2024-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mwarubaini tree can you show me a picture of it?
Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
before him is hell, and he will be given a drink of purulent water.
ambaye nyuma yake ipo jahannamu, na atanywishwa maji ya usaha.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for them a drink of boiling water, a stern punishment for their disbelief.
wao watapata kinywaji cha maji ya moto kabisa, na adhabu chungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of water fresh
na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for them will be a drink of boiling water and a painful torment because they used to disbelieve
wao watapata kinywaji cha maji ya moto kabisa, na adhabu chungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for them will be a drink of scalding water and a painful punishment because they used to disbelieve.
wao watapata kinywaji cha maji ya moto kabisa, na adhabu chungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
their lord will provide them with a drink of pure wine.
na watavikwa vikuku vya fedha, na mola wao mlezi atawanywesha kinywaji safi kabisa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as for the unbelievers, theirs is a drink of boiling water and a painful punishment for their disbelief.
na walio kufuru, wao watapata vinywaji vinavyo chemka, na adhabu chungu kwa sababu ya walivyo kuwa wakikufuru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how do you get me to either?
niaje budha?
Dernière mise à jour : 2024-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
well can you tell me a little bit more about your chest pain?
sawa, hebu niambie zaidi kuhusu maumivu ya kifua chako?
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as for those who disbelieve, for them is a drink of boiling water, and agonizing torment, on account of their disbelief.
na walio kufuru, wao watapata vinywaji vinavyo chemka, na adhabu chungu kwa sababu ya walivyo kuwa wakikufuru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a drink of various hues comes out of their bellies which contains medicine for men.
na kutoka matumbo yao kinatoka kinywaji chenye rangi mbali mbali; ndani yake kina matibabu kwa wanaadamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
then comes there forth out of their bellies a drink of diverse hues wherein is healing for men.
na kutoka matumbo yao kinatoka kinywaji chenye rangi mbali mbali; ndani yake kina matibabu kwa wanaadamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve.
na walio kufuru, wao watapata vinywaji vinavyo chemka, na adhabu chungu kwa sababu ya walivyo kuwa wakikufuru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you think that giving a drink of water to the pilgrims and going on a visit to the sacred mosque, is the same as believing in god and the last day, and striving in the cause of god?
je, mnafanya kuwanywesha maji mahujaji na kuamirisha msikiti mtakatifu ni sawa na mwenye kumuamini mwenyezi mungu, na siku ya mwisho, na akapigana jihadi katika njia ya mwenyezi mungu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“then eat from all kinds of fruits, and tread the ways of your lord which are soft and easy for you”; from their bellies comes a drink of various colours, in which is health for mankind; indeed in this is a sign for people who ponder.
kisha kula katika kila matunda, na upite katika njia za mola wako mlezi zilizo fanywa nyepesi kuzipita. na kutoka matumbo yao kinatoka kinywaji chenye rangi mbali mbali; ndani yake kina matibabu kwa wanaadamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alike are not two bodies of water: this one is sweet and fresh and pleasant to drink, and this one brine and bitter; yet you get fresh meat to eat from both, and take out ornaments to wear.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said, “i will not send him with you, unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me, unless you get trapped.”
akasema: sitampeleka nanyi mpaka mnipe ahadi kwa mwenyezi mungu kwamba lazima mtamrejeza kwangu, ila ikiwa mmezungukwa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world's life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides allah any guardian nor an intercessor, and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved.
waachilie mbali walio ifanya dini yao ni mchezo na pumbao, na uhai wa dunia ukawaghuri. nawe kumbusha kwayo, isije nafsi ikaangamizwa kwa sababu ya iliyo yachuma, nayo haina mlinzi wala mwombezi ila mwenyezi mungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: