Vous avez cherché: come we talk (Anglais - Swahili)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Swahili

Infos

English

come we talk

Swahili

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Swahili

Infos

Anglais

so that we talk

Swahili

nitakupigia simu ili tuzungumze

Dernière mise à jour : 2022-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can we talk on whatsapp

Swahili

tunaweza kuongea kwenye whatsapp

Dernière mise à jour : 2022-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they said, "how can we talk to a baby in the cradle?"

Swahili

wakasema: vipi tumsemeze aliye bado mdogo yumo katika mlezi?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Swahili

tangu kufika kwa hiyo imani, sheria si mlezi wetu tena.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they said: "how can we talk to one who is a child in the cradle?"

Swahili

wakasema: vipi tumsemeze aliye bado mdogo yumo katika mlezi?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

they said, "how shall we talk to someone who is a child in the cradle?"

Swahili

wakasema: vipi tumsemeze aliye bado mdogo yumo katika mlezi?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and wait (for what is to come), we are also waiting (to see)."

Swahili

na ngojeni, na sisi tunangoja.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and that those who do not believe in the world to come -- we have prepared for them a painful chastisement.

Swahili

na yakwamba wale wasio iamini akhera tumewaandalia adhabu chungu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the more we talk about it, the more attention it gathers and leaders and policy makers are forced to address the issue.

Swahili

jinsi watu watakavyoendelea kuongea kuhusu ufisadi, ndivyo watu wataendelea kujua kuhusu swala hili.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"how can we talk to one," they said, "who is only an infant in the cradle?"

Swahili

wakasema: vipi tumsemeze aliye bado mdogo yumo katika mlezi?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

we talk to them about their hopes and expectations, the process of the elections and the changes that these elections might bring in the 5 next years.

Swahili

tunazungumza nao kuhusu matumaini na matarajio yao, zoezi la uchaguzi na mabadiliko ambayo uchaguzi huo unaweza kuyaleta katika kipindi cha miaka mitano ijayo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

on gv face this week, we talk to friends in serbia, including our central and eastern europe editor danica radisic to get a local perspective on the news.

Swahili

kwenye mazungumzo ya gv juma hilo, tunazungumza na marafiki waishio serbia akiwemo mhariri wetu wa ulaya ya kati na mashariki radisic ili kuelewa hali ya mambo kwa mtazamo wa wenyeji kuhusu habari hizo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when the time for the fulfilment of our word against them will come, we shall bring forth for them a beast from the earth who will speak to them because people did not believe in our signs.

Swahili

na itapo waangukia kauli juu yao, tutawatolea mnyama katika ardhi atakaye wasemeza, ya kuwa watu walikuwa hawana na yakini na ishara zetu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and to him who desires a reward in this world, we shall give it; and to him who desires a reward in the life to come, we shall do that.

Swahili

na mwenye kutaka malipo ya duniani tutampa; na mwenye kutaka malipo ya akhera tutampa.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in this episode we talk to alaa and maryam about their activism, the struggles they face in bahrain and egypt and the hopes that keeps them resilient about their country's future.

Swahili

katika toleo la wiki hii tunazungumza na allan a maryam kuhusiana na harakati zao, mapambano wanayokabiliana nchini bahrain na misri pamoja na matumaini yao yanayowafanya wawe na moyo imara kuhusiana na mustakabali wa nchi yao.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when such an occasion comes we rescue whom we will; as for the guilty, our chastisement cannot be averted from them.

Swahili

na adhabu yetu haitowawacha kaumu ya wakosefu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

on today's #gvface we talk to global voices korean editor yoo eun lee about korean reactions to the international media, what the tragedy means at home, and who is really blame.

Swahili

kwenye mazungumzo ya gv leo tutazungumza na mhariri wa timu yetu ya kikorea yoo eun lee kuhusu mitazamo ya wakorea juu ya taarifa zinazotangazwa na vyombo vya habari vya kimataifa kuhusiana na maana ya janga hilo kwao, na nani haswa wa kulaumiwa.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after him we said to the children of israel, ‘take up residence in the land, and when the occasion of the other [promise] comes, we shall gather you in mixed company.’

Swahili

na tukawaambia baada yake wana wa israili: kaeni katika nchi. itapo kuja ahadi ya akhera tutakuleteni nyote pamoja.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,669,204 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK