Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and halt them, to be questioned:
na wasimamisheni. hakika hao watasailiwa:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will suppose them to be awake, although they are asleep.
nawe utawadhania wamacho, na hali wamelala.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the ignorant take them to be rich because of their abstinence.
asiye wajua hali zao huwadhania kuwa ni matajiri kwa sababu ya kujizuia kwao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings.
waache wale, na wastarehe, na iwazuge tamaa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and caused them to be covered with that which he covered them with.
vikaifunika vilivyo funika.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immortal youths will go about them, when you see them, you would suppose them to be scattered pearls.
na watawazungukia kuwatumikia wavulana wasio pevuka, ukiwaona utawafikiri ni lulu zilizo tawanywa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if you find them to be faithful, do not send them back to the unbelievers.
mkiwa mnawajua kuwa ni waumini basi msiwarudishe kwa makafiri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when you have ascertained them to be believing women, do not send them back to the unbelievers.
mkiwa mnawajua kuwa ni waumini basi msiwarudishe kwa makafiri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and round about them shall go youths never altering in age; when you see them you will think them to be scattered pearls.
na watawazungukia kuwatumikia wavulana wasio pevuka, ukiwaona utawafikiri ni lulu zilizo tawanywa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so by your lord, we will surely gather them and the devils; then we will bring them to be present around hell upon their knees.
basi naapa kwa mola wako mlezi! kwa yakini tutawakusanya wao pamoja na mashet'ani; kisha tutawahudhurisha kuizunguka jahannamu, nao wamepiga magoti!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iblis found his estimate of them to be true, and they followed him, except a party of the believers.
na bila ya shaka iblisi alihakikisha ile dhana yake juu yao. nao walimfuata, isipo kuwa kundi la waumini.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus iblis found his supposition about them to be true; and except for a section of believers they follow him.
na bila ya shaka iblisi alihakikisha ile dhana yake juu yao. nao walimfuata, isipo kuwa kundi la waumini.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but it is better for them to be modest, and allah is all-hearing, all-knowing.
na mwenyezi mungu ni mwenye kusikia, mwenye kujua.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do they consider that their idols have created anything like that of god, thus, both creations appear to them to be alike?"
au wamemfanyia mwenyezi mungu washirika walio umba kama alivyo umba yeye, na viumbe hivyo vikawadanganyikia?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and do not think allah to be heedless of what the unjust do; he only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open,
wala usidhani mwenyezi mungu ameghafilika na wanayo yafanya madhaalimu. hakika yeye anawaakhirisha tu mpaka siku yatapo kodoka macho yao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you find them to be believers do not return them to the unbelievers; they are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
mkiwa mnawajua kuwa ni waumini basi msiwarudishe kwa makafiri. wanawake hao si halali kwa hao makafiri, wala hao makafiri hawahalalikii wanawake waumini.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keep a close check on orphans till they attain the age of marriage; then, if you find them to be mature of mind, hand over their property to them.
na wajaribuni mayatima mpaka wafike umri wa kuoa. mkiwaona ni wekevu, basi wapeni mali yao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and recall when allah showed them to you in your dream to be few in number. and had he showed them to you to be numerous, you would have flagged and disagreed with one another about fighting them.
kumbuka alipo kuonyesha usingizini mwako kwamba wao ni wachache - na lau angeli kuonyesha kuwa ni wengi, mngeli ingiwa na woga, na mngeli zozana katika jambo hilo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
kama ilivyo desturi katika makanisa yote ya watu wa mungu, wanawake wakae kimya katika mikutano ya waumini. hawana ruhusa kusema; ila wawe watii kama isemavyo sheria.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the people of noah, when they cried lies to the messengers, we drowned them, and made them to be a sign to mankind; and we have prepared for the evildoers a painful chastisement.
na watu wa nuhu, walipo wakanusha mitume, tuliwazamisha, na tukawafanya ni ishara kwa watu. na tumewaandalia wenye kudhulumu adhabu chungu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :