Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is no place for your arrogance.
Туро чӣ расад, ки дар он гарданкашӣ кунӣ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet they persist in arrogance and aversion.
На! дар саркашиву дури аз ҳақ пойдор меистанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
ки кофирон ҳамчунон дар саркашиву зиддият
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Бар он такаббур мекардед ва шабҳангом дар аф- сонасароӣ носазо мегуфтед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in arrogance, as if you were abandoning a story-teller.
Бар он такаббур мекардед ва шабҳангом дар аф- сонасароӣ носазо мегуфтед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as did their arrogance in the land, and their plotting of evil.
ба саркашӣ дар замин ва найрангҳои бад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when it said unto him: fear allah, arrogance taketh him to sin.
Ва чун ба ӯ гӯянд, ки аз Худо битарс, худхоҳиаш ӯро ба гуноҳ кашонанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those near him are not prevented by arrogance from his worship, nor do they tire.
Ва онон, ки дар назди Ӯ ҳастанд, аз ибодаташ ба такаббур сар наметобанд ва хаста намешаванд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they denied them, though their souls acknowledged them, for spite and arrogance.
Бо он, ки дар дил ба он яқин оварда буданд, вале аз рӯи ситаму бартариҷӯӣ инкораш карданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they gainsaid them, out of spite and arrogance, although their souls were convinced thereof.
Бо он, ки дар дил ба он яқин оварда буданд, вале аз рӯи ситаму бартариҷӯӣ инкораш карданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(they took to flight because of their) arrogance in the land and their plotting of evil.
ба саркашӣ дар замин ва найрангҳои бад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. god does not love the arrogant showoffs.
Ба такаббур аз мардум рӯй магардон ва ба худписандӣ бар замин роҳ марав, зеро Худо ҳеҷ такаббури фахрфурӯшеро дӯст надорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he hears the revelations of god which are recited to him, then persists in his arrogance as if he had not even heard them.
Оёти Худоро, ки бар ӯ хонда мешавад, мешунавад. Он гоҳ ба гарданкашӣ сахт меистад, чунон ки гӯӣ ҳеҷ нашунидааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the hearts of those who do not believe in the hereafter are steeped in rejection of the truth, and they are given to arrogance.
Ва онон, ки ба охират имон надоранд, дилҳояшон инкор кунад ва худ кибр кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, those who are near your lord are not prevented by arrogance from his worship, and they exalt him, and to him they prostrate.
Албатта онон, ки дар назди Парвардигори ту ҳастанд, аз парастиши Ӯ сар наметобанд ва тасбеҳаш мегӯянд ва барояш саҷда мекунанд! Сачдаи тиловат.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does not encompass except its own people.
ба саркашӣ дар замин ва найрангҳои бад. Ва ин найрангҳои бад фақат найрангбозонро дар бар гирад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who reject our revelations as false and turn away from them in arrogance, they shall be the inmates of hell; and there shall they abide.
Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they rejected those signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!
Бо он, ки дар дил ба он яқин оварда буданд, вале аз рӯи ситаму бартариҷӯӣ инкораш карданд. Пас бингар, ки оқибати табаҳкорон чӣ гуна бувад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but those who reject our signs and treat them with arrogance,- they are companions of the fire, to dwell therein (for ever).
Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"in arrogance: talking nonsense about the (qur'an), like one telling fables by night."
Бар он такаббур мекардед ва шабҳангом дар аф- сонасароӣ носазо мегуфтед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent