Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they ask you about the spirit.
Туро аз рӯҳ мепурсанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and they ask you about the spirit.
Туро аз рӯҳ мепурсанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! none despaireth of the spirit of allah save disbelieving folk.
Зеро танҳо кофирон аз раҳмати Худо маъюс мешаванд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he has begotten no one, and is begotten of none.
на зоида аст ва на зоида шуда
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
four spirits of the river
constellation name (optional)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
go, o my sons, and ascertain concerning joseph and his brother, and despair not of the spirit of allah.
Эй писарони ман, бираведу Юсуф ва бародарашро биҷӯед ва аз раҳмати Худо ноумед машавед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to him the angels and the spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to him ascend the angels and the spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "the spirit is at my lord's command, and you have been granted but little knowledge."
Бигӯ: «Рӯҳ ҷузъе аз фармони Парвардигори ман аст ва шуморо ҷуз андак донише надодаанд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
by which the angels and the spirit ascend to him in one day the duration of which is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in it descend the angels and the spirit, by the leave of their lord, with every command.
Дар он шаб фариштагону рӯҳ ба фармони Парвардигорашон барои анҷом додани корҳо мефароянд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(whereby) the angels and the spirit ascend unto him in a day whereof the span is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exalter of ranks is he, possessor of the throne, casting the spirit of his bidding upon whomever he will of his servants, that he may warn them of the day of encounter,
Баландкунандаи мартабаҳо, соҳиби арш, ки бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, ба фармони Худ ваҳй мефиристад, то мардумро аз рӯзи қиёмат битарсонад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they ask thee regarding the spirit, say thou: the spirit is by the command of my lord, and ye have not been vouchsafed of knowledge save a little.
Туро аз рӯҳ мепурсанд. Бигӯ: «Рӯҳ ҷузъе аз фармони Парвардигори ман аст ва шуморо ҷуз андак донише надодаанд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by which the angels and the spirit will ascend to him in one day which will last for fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(the traditions of the holy prophet – sunnah and hadith – are called wisdom.)
Ва ҳар кас, ки чунин кунад, ба худаш ситам карда аст. Ва оёти Худоро ба масхара магиред ва аз неъмате, ки Худо ба шумо додааст ва аз оёту ҳикмате, ки барои панди шумо фиристодааст, ёд кунед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ӯ ба ҳама чиз огоҳ аст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
had we wanted, we could have removed the spirit through whom we sent you revelation. then you would not have found anyone to intercede with us for you
Агар бихоҳем ҳамаи он чиро, ки бар ту ваҳй кардаем, бозмеситонем ва ту барои худ дар баробари Мо мададкоре намеёбӣ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(allah gave the knowledge of the hidden to the holy prophet – peace and blessings be upon him.)
Пас ба Худо ва паёмбаронаш имон биёваред. Ва агар имон биёваред ва парҳезгорӣ кунед, аҷре азим ёбед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god is holy; i am not one of those who associate partners with god."
Пок аст Худо ва ман аз мушрикон нестам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bestower of high ranks, owner of the throne; it is he who instils the spirit of faith into the one he wills among his bondmen, in order that he may warn of the day of meeting. –
Баландкунандаи мартабаҳо, соҳиби арш, ки бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, ба фармони Худ ваҳй мефиристад, то мардумро аз рӯзи қиёмат битарсонад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :