Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
data too large for a single paste. please save logs to file.
Пеш аз идома, лутфан, мутмаин шавед, ки системаи файлие, ки шумо мехоҳед ба он сабти рӯйдодҳои ислоҳи хатоҳоро захира кунед, васл шудааст.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my lord! save me and my household from what they do.
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lord, save me and my family from their deeds."
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
judge among us and save me and the believers with me".
Миёни ману онҳо роҳе баркушой ва марову мӯъминони ҳамроҳи маро наҷот бидеҳ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
my lord, save me and my family from their evil doings."
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
'my lord, save me and my people from that they are doing'
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: "allah save me from being an ignorant (fool)!"
Гуфт: «Ба Худо паноҳ мебарам ки аз нодонон бошам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said: i shall betake me to some mountain that will save me from the water.
Гуфт: «Ман бар сари кӯҳе, ки маро аз об нигаҳ дорад, ҷо хоҳам гирифт».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me."
Миёни ману онҳо роҳе баркушой ва марову мӯъминони ҳамроҳи маро наҷот бидеҳ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
my lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(and prayed:) "o lord, save me and my family from what they do."
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he prayed "o my lord! save me from people given to wrong-doing."
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз ситамкорон наҷот деҳ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and when ibrahim said: my lord! make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols:
Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро тинҷ гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, “no one will ever save me from allah, and other than him, i will not find any refuge.”
Бигӯ: «Ҳеҷ кас маро аз уқубати Худо паноҳ надиҳад ва ман ғайри Ӯ паноҳгоҳе намеёбам,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shall i take other gods instead of him? if the merciful desires harm for me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me.
Оё ғайри Ӯ худоёяеро ихтиёр кунам, ки агар Худои раҳмон бихоҳад ба ман зиёне бирасонад, шафоъаташон маро ҳеҷ суд накунад ва маро халосӣ набахшанд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say [o muhammad], "if i have fabricated it myself, you will not be able to do anything to save me from god.
Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said: "my lord! save me from the people who are zalimun (polytheists and wrong-doers)!"
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз ситамкорон наҷот деҳ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he sendeth down the angels with the spirit of his command unto whom he will of his bondmen, (saying): warn mankind that there is no allah save me, so keep your duty unto me.
Фариштагонро ҳамроҳи ваҳй, ки фармони Ӯст, бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, поён мефиристад, то бим диҳанд, ки ғайри Ман худое нест, пас аз Ман битарсед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"my lord! then (save me from your punishment), and put me not amongst the people who are the zalimun (polytheists and wrong-doing)."
Пас, эй Парвардигори ман, маро дар зумраи си- тамкорон қарор мадеҳ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.