Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they shall say while they contend therein:
Ва дар ҳоле, ки дар ҷаҳаннам бо якдигар ҳусумат мекунанду, мегӯянд:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these two contending groups contend concerning their lord.
Ин ду гурӯҳ дар бораи Парвардигорашон ба хусумат бархостаанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have no knowledge of the supernal elite when they contend.
Ҳангоме ки бо якдигар ҷидол (баҳс) мекарданд, ман хабаре аз сокинони олами боло надоштам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if they contend with you, say: allah best knows what you do.
Ва агар бо ту муҷодала карданд, бигӯ: «Худо бар ҳар коре, ки мекунед, огоҳтар аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?
Оё дар он чӣ мебинад, бо Ӯ ҷидол (баҳс) мекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said; contend ye with me concerning allah when he hath surely guided me?
Гуфт; «Оё дар бораи Оллоҳ бо ман баҳс мекунед ва ҳол он ки Ӯ маро ҳидоят кардааст?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and yet there are men who contend about god without any knowledge or guidance or the book enlightening.
Ва баъзе аз мардум бе ҳеҷ донише ё роҳнамоеву китоби равшане дар бораи Худо ҷидол (баҳс) мекунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he saith: contend not in my presence, when i had already proffered unto you the warning.
Мегӯяд: «Назди Ман муҷодала накунед. Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who contend regarding allah's signs without any evidence that might have come to them.
Касоне, ки бе ҳеҷ ҳуҷате, ки дар даст дошта бошанд, дар оёти Худо ҷидол мекунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and contend thou not for those who defraud their souls verily allah loveth not one who is a defrauder, sinner.
Ва ба хотири касоне, ки ба худ хиёнат меварзанд, ҷонибдорӣ макун, ки Худо хоинони гӯнаҳкорро дӯст надорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. they make a mockery of my revelations and of what they had been warned.
Ва кофирон мехоҳанд бо ҷидоли ботил ҳақро аз миён бибаранд, ва оёту хушдорҳои Маро ба масхара мегиранд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contend not on behalf of such as betray their own souls; for allah loveth not one given to perfidy and crime:
Ва ба хотири касоне, ки ба худ хиёнат меварзанд, ҷонибдорӣ макун, ки Худо хоинони гӯнаҳкорро дӯст надорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those who contend with our signs seeking to frustrate [their purpose], they will be brought to the punishment.
Онҳое, ки ба оёти Мо метозанд ва мепиндоранд, ки аз Мо мегурезанд, тӯъмаи азобанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
believers, argue only in the best way with the people of the book, [but contend not at all] with such of them as are unjust.
Бо аҳли китоб ба некӯтарин тарзе баҳс кунед. Магар бо онҳо, ки ситам пеша карданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge!
Шумо ҳамон касоне ҳастед, ки дар он ба он илм доред, баҳсу ҷидол мекардед, чаро дар он чӣ ба он нлм надоред, ҷидол мекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who contend respecting the religion of allah after it hath been acknowledged, their contention is void in the sight of their lord, and upon them shall befall wrath, and theirs shall be a severe torment.
Ва касоне, ки дар бораи Худо ҷидол мекунанд, пас аз он ки даъвати Ӯро иҷобат кардаанд, назди Парвардигорашон ҳуҷҷаташон ночиз аст. Бар онҳост хашми Худо ва бар онҳост азобе сахт!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! it is ye who have contended for them in the life of the world; then who will contend for them with allah on the day of resurrection, or who shall be their champion?
Огоҳ бошед, ин шумоед, ки дар ин ҷаҳон аз онон сахт ҷонибдорӣ кардед, кист, ки дар рӯзи қиёмат аз онон дар баробари Худо ҷонибдорӣ кунад ё чӣ касе вакили онҳо хоҳад буд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ah! these are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world; but who will contend with allah on their behalf on the day of judgment, or who will carry their affairs through?
Огоҳ бошед, ин шумоед, ки дар ин ҷаҳон аз онон сахт ҷонибдорӣ кардед, кист, ки дар рӯзи қиёмат аз онон дар баробари Худо ҷонибдорӣ кунад ё чӣ касе вакили онҳо хоҳад буд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[but you think it is impossible that] someone else may be granted [revelation] such as you were granted -- or else that they should contend against you before your lord. say, "all grace is in the hands of god; he grants it to whom he wills: for god is boundless, and all knowing,
Ва агар гӯянд, ки ба дигарон ҳамон чизҳое дода шавад, ки ба шумо дода шудааст ё агар гӯянд, ки фардо дар назди Парвардигоратон бо шумо ба ҳуҷҷат меистанд, бигӯ: «Фазилат ба дасти Худост, ба ҳар кӣ хоҳад, онро ато мекунад, ки Ӯ бахшояндаву доност!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent