Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you will not see any crookedness or unevenness in it.
дар он ҳеҷ каҷиву пастиву баландӣ намебинӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in which you shall find no crookedness or curvature.
дар он ҳеҷ каҷиву пастиву баландӣ намебинӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will see in them neither crookedness, nor deviation.”
дар он ҳеҷ каҷиву пастиву баландӣ намебинӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.'
дар он ҳеҷ каҷиву пастиву баландӣ намебинӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with neither crookedness nor any curving to be seen therein'
дар он ҳеҷ каҷиву пастиву баландӣ намебинӣ».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koran, wherein there is no crookedness; haply they will be godfearing.
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is an arabic koran free from all crookedness, in order that they will be cautious.
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an arabic qur'an, wherein there is no crookedness, that haply they may fear.
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is an arabic qur'an free of all crookedness that they may guard against their evil end.
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lecture in arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil).
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all praise belongs to allah, who has sent down the book to his servant and did not let any crookedness be in it,
Сипос Худовандеро, ки бар бандаи худ ин китобро нозил кард ва ҳеҷ каҷиву инҳироф дар он наниҳод!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(all) praise is due to allah, who revealed the book to his servant and did not make in it any crookedness.
Сипос Худовандеро, ки бар бандаи худ ин китобро нозил кард ва ҳеҷ каҷиву инҳироф дар он наниҳод!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on that day they shall follow the inviter, there is no crookedness in him, and the voices shall be low before the beneficent allah so that you shall not hear aught but a soft sound.
Дар он рӯз аз паи он доъӣ (Исрофил), ки ҳеҷ каҷиро дар ӯ роҳ нест, равон гарданд. Ва садоҳо дар баробари Худои раҳмон паст мешаванд ва аз ҳеҷ кас ғайри садои пое нахоҳӣ шунид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on that day they will follow the summoner in whom is no crookedness; voices will be hushed to the all-merciful, so that thou hearest naught but a murmuring.
Дар он рӯз аз паи он доъӣ (Исрофил), ки ҳеҷ каҷиро дар ӯ роҳ нест, равон гарданд. Ва садоҳо дар баробари Худои раҳмон паст мешаванд ва аз ҳеҷ кас ғайри садои пое нахоҳӣ шунид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who prefer the life of the world to the hereafter, and hinder people from the way of allah, and seek crookedness therein; these are in error far-off.
Онҳое, ки зиндагии дунёро аз охират дӯсттар доранд ва дигаронро аз роҳи Худо бозмедоранд ва онро мунҳариф (каҷрав нишон доданашро) мехоҳанд, сахт дар гумроҳӣ ҳастанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(it is) a qur'an in arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against evil.
Қуръоне ба забони арабӣ бе ҳеҷ (нуқсону) каҷӣ. Шояд парҳезгорӣ кунанд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all the praises and thanks be to allah, who has sent down to his slave (muhammad saw) the book (the quran), and has not placed therein any crookedness.
Сипос Худовандеро, ки бар бандаи худ ин китобро нозил кард ва ҳеҷ каҷиву инҳироф дар он наниҳод!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :