Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
best effort
best effort
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
glad for their effort past,
аз кори худ хушнуд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that his effort will be seen.
Ва ба зудӣ, ки кушиши ӯ дар назар ояд (рӯзи қиёмат).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with their effort [they are] satisfied
аз кори худ хушнуд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that his effort will soon be scrutinised?
Ва ба зудӣ, ки кушиши ӯ дар назар ояд (рӯзи қиёмат).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that his effort is going to be seen -
Ва ба зудӣ, ки кушиши ӯ дар назар ояд (рӯзи қиёмат).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that man hath only that for which he maketh effort,
Ва ин ки: барои мардум музде ғайри он чӣ худ кардаанд, нест?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
ки ҳосили кӯшишҳои шумо гуногун аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he has made no effort to pass on the path that is steep.
Ва ӯ дар он гузаргоҳи сахт қадам наниҳод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so do not listen to unbelievers, and strive against them with greater effort.
Ба кофирон итоъат макун ва ба ҳукми Худо бо онҳо чиҳод кун, чиҳоде бузург!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
believers, do not take outsiders as your intimate friends, they will spare no effort to harm you.
Эй касоне, ки имон овардаед, дӯсти ҳамрозе ғайр аз ҳамдинони худ магиред, ки дигарон аз ҳеҷ фасоде дар хаққи шумо кӯтоҳӣ намекунанд ва хостори ранҷу машаққати шумоянд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not take for intimate friends those who are not of your kind. they spare no effort to injure you.
Эй касоне, ки имон овардаед, дӯсти ҳамрозе ғайр аз ҳамдинони худ магиред, ки дигарон аз ҳеҷ фасоде дар хаққи шумо кӯтоҳӣ намекунанд ва хостори ранҷу машаққати шумоянд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will be those whose effort went astray in the life of the world and who believe nevertheless that they are doing good.
Онҳое, ки кӯшиданашон дар зиндагии дунё табоҳ шуд ва мепиндоштанд коре некӯ мекунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whoever does righteous deeds, and is a believer, his effort will not be denied. we are writing it down for him.
Ҳар кас, ки коре шоиста кунад ва имон оварда бошад, кушиши ӯро ношукрӣ нест ва Мо амалҳояшонро менависем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whoever desires the hereafter and strives for it accordingly, and is a believer – so only their effort has borne fruit.
Ва ҳар кӣ хоҳони охират бошад ва дар талаби он саъй кунад ва мӯъмин бошад, ҷазои саъйаш дода хоҳад шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anyone who desires the hereafter and makes a proper effort to achieve it, being a true believer, shall find favour with god for his endeavours.
Ва ҳар кӣ хоҳони охират бошад ва дар талаби он саъй кунад ва мӯъмин бошад, ҷазои саъйаш дода хоҳад шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[they are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
Онҳое, ки кӯшиданашон дар зиндагии дунё табоҳ шуд ва мепиндоштанд коре некӯ мекунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[and it will be said], "indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
Ин мукофоти шумост ва аз кӯшишатон шукргузорӣ шудааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but whoever desires the hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer; these—their effort will be appreciated.
Ва ҳар кӣ хоҳони охират бошад ва дар талаби он саъй кунад ва мӯъмин бошад, ҷазои саъйаш дода хоҳад шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and allah loveth not mischief.
Чун аз назди ту бозгардад, дар замин фасод кунад ва киштзорҳо ва домҳоро нобуд созад ва Худо фасодро дӯст надорад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :