Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
those who disbelieve henceforth, they are the miscreants.
Ва онҳо, ки аз ин пас ношукрӣ кунанд, нофармонанд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the right direction is henceforth distinct from error.
Ҳидоят ва гумроҳӣ равшан шудааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so who henceforth will give the lie to thee about the judgment?
Пас чист, ки бо ин ҳол туро ба дурӯғ шуморидани қиёмат вомедорад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henceforth, wheresoever you may be, turn your face at prayer towards it.
Ва ҳар ҷо, ки бошед, рӯй ба он ҷониб кунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so henceforth whoever fabricates lies against allah – it is they who are the unjust.
Аз он пас ҳар кӣ бар Худо дурӯғ бандад, аз ситамкорон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henceforth if there comes to you a guidance from me, then whosoever follows my guidance shall neither go astray nor suffer misery.
Агар аз ҷониби Ман шуморо роҳнамоӣ омад, ҳар кас аз он роҳнамоии Ман пайравӣ кунад, на гумроҳ мешавад ва на тирабахт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to allah.
Ҳар кас, ки панди Худо ба ӯ расид ва аз рибохӯрӣ бозистод, Худо аз гуноҳони пешини ӯ даргузарад ва кораш ба Худо вогузор шавад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not allowed thee to take (other) women henceforth, nor that thou shouldst change them for other wives even though their beauty pleased thee, save those whom thy right hand possesseth.
Баъд аз ин занон ҳеҷ зане бар ту ҳалол нест ва низ зане ба ҷои ояҳо ихтиёр кардан, ҳарчанд туро аз зебоии ӯ хуш ояд, ғайри он чӣ ба ғанимат ба дасти ту афтад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not kill prey while you are on the pilgrimage; and whoever among you kills it intentionally, so its recompense is that he shall give a similar domestic animal (for sacrifice), two honest men among you rendering the command, the sacrifice being brought to the kaa’bah – or he gives as redemption, food for some needy persons, or fasts for the same number of days, so that he may taste the consequences of his deed; allah has forgiven what has passed; and henceforth whoever does it, allah will take recompense from him; and allah is almighty, avenger.
Ҳар кӣ сайдро қасдан бикушад, ҷазои ӯ қурбонӣ кардани ҳайвонест монанди он чӣ куштааст, ба шарти он ки ду одил аз шумо гувоҳӣ диҳанд ва қурбониро ба Каъба расонад ё ба ҷарима дарвешонро таъом диҳад ё баробари он рӯза бигирад, то уқубати кори худ бичашад. Аз он чӣ дар гузашта кардаед, Худо афв кардааст, вале ҳар кӣ ба он боз гардад, Худо аз ӯ интиқом мегирад, ки Худо пирӯзманду интиқомгиранда аст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :