Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hurl him into the grievous torment.”
Пас ба азоби сахташ бипартоед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“then hurl him into the blazing fire.”
Ва ба ҷаҳаннамаш дараред!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do ye twain hurl him to the dreadful doom.
Пас ба азоби сахташ бипартоед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(and it is said): do ye twain hurl to hell each rebel ingrate,
Ҳар ношукри саркашро ба ҷаҳаннам бияндозед:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fact, we hurl the truth against falsehood, and it crushes it, so it vanishes.
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whosoever turns away from his lord's remembrance, he will hurl him into a stern punishment.
Ва ҳар кӣ аз зикри Парвардигораш рӯй гардонад, ӯро ба азобе душвор меандозад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nay, but we hurl the truth against falsehood and it prevails over it, and behold, falsehood vanishes away.
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nay, but we hurl the true against the false, and it doth break its head and lo! it vanisheth.
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, we hurl the truth against falsehood, and it crushes its head, and behold, falsehood vanishes!
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nay, we hurl the truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish!
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the disbelievers said, “we shall never believe in this qur’an nor in the books that were before it”; and if only you see, when the unjust will be brought before their lord; they will hurl allegations on one another; those who were subdued will say to those who were conceited, “if it were not for you, we would have certainly accepted faith.”
Агар бубинӣ он рӯз, ки ситамкоронро ба пешгоҳи Парвардигорашон нигоҳ доранд, ҳар кас гуноҳи худ ба гардани дигаре андозад. Забуншудагон пайравон ба қудратмандон (сардорон) гӯянд: «Агар шумо набудед, мо имон оварда будем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :