Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wait if you will, i am waiting with you'
Ба интизор бимонед, ман ҳам бо шумо ба интизор мемонам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am afraid that you will suffer the torment of the day of judgment."
Ман аз азоби рӯзе бузург бар шумо бимнокам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wait then if you will: i am waiting alongside you."
Ба интизор бимонед, ман ҳам бо шумо ба интизор мемонам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you will certainly ask him for help. he will save you from hardship if he decides to do so and you will forget all about your gods."
На, танҳо Ӯро мехонед ва агар бихоҳад он ранҷеро, ки Худоро ба хотири он мехонед, аз миён мобарад ва шумо шарикеро, ки барои Ӯ сохтаед, ао ёд мебаред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(noah warned them), "i am afraid that you will suffer the most painful torment".
Зеро аз азоби рӯзи сахти қиёмат бар шумо бимнокам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
keep on with your works in your positions, i am doing mine; so you will soon come to know.” –
Ман низ амал мекунам. Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: 'o nation, work according to your status, i am working according to my status, and soon you will know
Бигӯ: «Эй қавми ман, мувофиқи имкони худ амал кунед. Ман низ амал мекунам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"and you will remember what i am telling you, and my affair i leave it to allah.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i am afraid that you will suffer torment on the great day (of judgment) if you turn away (from god).
Ва агар рӯйгардон шавед, бар шумо аз азоби рӯзи бузург бимнокам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fact, it is him you will call upon; and if he wills, he will remove what you called him for, and you will forget what you idolized.
На, танҳо Ӯро мехонед ва агар бихоҳад он ранҷеро, ки Худоро ба хотири он мехонед, аз миён мобарад ва шумо шарикеро, ки барои Ӯ сохтаед, ао ёд мебаред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my nation, do according to your position; as i am doing; and certainly you will know to whom the degrading punishment will come and who is a liar.
Эй қавми ман, шумо ҳамчунон, ки ҳастед, ба кори худ машғул бошед ва ман ҳам ба кори худ машғул мешавам. Ба зуди хоҳед донист, ки он азоби хоркунанда бар чӣ касе фурӯд меояд ва чӣ касе дурӯғгӯст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o my people, act according to your station; i am acting; and certainly you will know to whom will come the chastisement degrading him, and who is a liar.
Эй қавми ман, шумо ҳамчунон, ки ҳастед, ба кори худ машғул бошед ва ман ҳам ба кори худ машғул мешавам. Ба зуди хоҳед донист, ки он азоби хоркунанда бар чӣ касе фурӯд меояд ва чӣ касе дурӯғгӯст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
father! i am indeed afraid that a punishment from the all-beneficent will befall you, and you will become satan’s accomplice.’
Эй падар, метарсам азобе аз ҷониби Худои раҳмон ба ту расад ва ту дӯстдори шайтон бошӣ!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, on him alone you will call, and he will remove that for which you call upon him, if he will. then you will forget what you associate (with him).
На, танҳо Ӯро мехонед ва агар бихоҳад он ранҷеро, ки Худоро ба хотири он мехонед, аз миён мобарад ва шумо шарикеро, ки барои Ӯ сохтаед, ао ёд мебаред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you will stretch forth your hand towards me to slay me, i am not one to stretch forth my hand towards you to slay you surely i fear allah, the lord of the worlds:
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам. Ман аз Худо, ки Парвардигори ҷахониён аст, метарсам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tell them: "o my people, go on acting on your part, i am acting on mine. you will soon know whose is the guerdon of life to come." the wicked will not succeed.
Бигӯ: «Эй қавми ман, ҳар чӣ аз дастатон бармеояд, бикунед, ки ман низ мекунам; ба зудӣ хоҳед донист, ки поёни ин зиндагӣ ба нафъи кӣ хоҳад буд, Албатта ситамкорон растагор намешаванд!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
god said to them, "i am with you if you will be steadfast in your prayers, pay (zakat) religious tax, believe in my messengers, support them with reverence, and give a generous loan for the cause of god."
Ва Худо гуфт: «Агар намоз бихонед ва закот бидиҳед ва ба паёмбарони ман имон биёваред ва ёриашон кунед ва ба Худо қарзи нек бидиҳед, ман бо шумоям.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
keep on with your works in your positions, i am doing mine; very soon you will come to know – upon whom comes the punishment that will disgrace him, and who is the liar; and wait – i too am waiting with you.”
Ба зуди хоҳед донист, ки он азоби хоркунанда бар чӣ касе фурӯд меояд ва чӣ касе дурӯғгӯст. Мунтазир бимонед, ман низ бо шумо мунтазир мемонам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on the day when you will witness it, every nursing mother will forget her nurseling and every pregnant one will discharge her burden, and you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) will see people as if they are drunk, whereas they will not be intoxicated, but the fact is that allah’s punishment is very severe.
Он рӯз, ки бубинедаш, ҳар ширдиҳанде ширхораашро аз ёд бибарад ва ҳар ҳомилае бори худро, бар замин гузорад ва мардумро чун мастон бинӣ, ҳол он ки маст нестанд, балки азоби Худо сахт аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.