Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i have not checked at all
Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have not been worshipping what you worshipped,
ва ман парастандаи чизе, ки шумо мепарастед, нестам
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have not that for which ye are impatient.
Он кӣ ба ин шитоб металабед, ба дасти ман нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have not been appointed as your keeper."
Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i have not created jinn and mankind except to serve me.
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i have not created the jinn and the men except that they should serve me.
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have not gotten what you are asking for impatiently (the torment).
Он кӣ ба ин шитоб металабед, ба дасти ман нест. Ҳукм танҳо ҳукми Худост.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and pharaoh said, "o eminent ones, i have not known you to have a god other than me.
Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"i have not gone astray, o my people," he said, "but have been sent by my lord, the creator of all the worlds.
Гуфт: «Эй қавми ман, гумроҳиро дар ман роҳе нест, ман паёмбаре аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониёнам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if a group of you have believed in what i have been sent with, and a group have not believed, be patient until allah judges between us, and he is the best of judges.’
Агар гурӯҳе аз шумо ба он чӣ ман аз ҷониби Худо ба он мабъус шудаам, имон овардаанд ва гурӯҳе ҳанӯз имон наовардаанд, сабр кунед, то Худо миёни мо ҳукм куиад, ки Ӯ беҳтарини доварон аст!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but he was not long in coming, and reported: "i have been around where you have not been. i come from saba with positive news.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah said: lo! i send it down for you. and whoso disbelieveth of you afterward, him surely will i punish with a punishment wherewith i have not punished any of (my) creatures.
Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the hoopoe stayed not long and said, "i have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and i have come to you from sheba with certain news.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he did not stay for long [before he turned up] and said, ‘i have alighted on something which you have not alighted on, and i have brought you from sheba a definite report.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: surely i have manifest proof from my lord and you call it a lie; i have not with me that which you would hasten; the judgment is only allah's; he relates the truth and he is the best of deciders.
Бигӯ: «Ман аз Парвардигорам далеле равшан дорам ва шумо он далелро дурӯғ мехонед. Он кӣ ба ин шитоб металабед, ба дасти ман нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah said, "indeed, i will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you - then indeed will i punish him with a punishment by which i have not punished anyone among the worlds."
Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.