Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and if i knew the unseen, i could have acquired much wealth, and no harm would have touched me.
Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, woe to me; i wish i never took so-and-so for a friend.
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
would that we could have a chance to live again so that we might become believers."
Кош бори дигар ба дунё бозгардем, то аз мӯъминон гардем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if god wanted to have a son, he could have selected from his creation at will.
Агар Худо мехост, ки барои худ фарзанде баргирад, аз миёни махлуқоти худ ҳар чиро, ки мехост, интихоб мекард.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he was saying, “i wish i never associated anyone with my lord.”
Ва мегӯяд;. «Эй кош, касеро шарики Парвардигорам насохта будам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if bounty comes to you from allah, he will surely say, as if there had never been between you and him any affection. "oh, i wish i had been with them so i could have attained a great attainment."
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
she said, "oh, i wish i had died before this and was in oblivion, forgotten."
Гуфт: «Эй кош, пеш аз ин мурда будам ва аз ёдҳо фаромӯш шуда будам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he will say, "oh, i wish i had sent ahead [some good] for my life."
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and the day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "oh, i wish i had taken with the messenger a way.
Рӯзе, ки кофир дастони худро ба дандон газад ва гӯяд: «Эй кош, роҳеро, ки расул дар пеш гирифта буд дар роҳ гирифта будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but as for he who is given his record in his left hand, he will say, "oh, i wish i had not been given my record
Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it will be a day when the wrongdoer will bite his hands, saying, ‘i wish i had followed the apostle’s way!
Рӯзе, ки кофир дастони худро ба дандон газад ва гӯяд: «Эй кош, роҳеро, ки расул дар пеш гирифта буд дар роҳ гирифта будам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
use the domain security level if you have a big network and the samba server should validate the username/ password by passing it to a windows nt primary or backup domain controller.
Сатҳи бехатарии домен - ро истифода баред, агар шабакаи калон дошта бошед ва хидматрасони samba номи корванд/ гузарвожаро тасдиқ мекунад, ба воситаи гузаронидани он ба windows nt primary ё Идоракунандаи Домени Захиракунӣ.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"i wish i had the power to resist you," said (lot), "or powerful support."
Лут гуфт: «Кош дар баробари шумо қудрате медоштам ва метавонистам ба такягоҳе устувор паноҳ бибарам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
indeed we have warned you of a punishment near at hand—the day when a person will observe what his hands have sent ahead and the faithless one will say, ‘i wish i were dust!’
Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have warned you of a near punishment—the day when a person will observe what his hands have produced, and the faithless will say, “o, i wish i were dust.”
Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but should a bounty from allah come to you, he will say—as if there were no [tie of friendship and] affection between you and him—‘i wish i were with them so that i had achieved a great success!’
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "oh, i wish i had not associated with my lord anyone."
Ба самарааш офат расид ва бомдодон дасти пушаймонӣ бар даст месоид, ки чӣ ҳарче карда буд ва акнун ҳамаи биноҳояш фурӯ рехта аст. Ва мегӯяд;.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.