Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so make provision for them and release them with a seemly release.
Пас ононро ҳадя диҳед ва ба некӯтарин тарз раҳояшон кунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, he sent downtranquility upon them and rewarded them with a victory close by
Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our lord! give them double torment and curse them with a great curse.
Эй Парвардигори мо, азобашонро дучандон кун ва ба лаънати бузурге гирифторашон соз!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our lord! give them double torment and curse them with a mighty curse!"
Эй Парвардигори мо, азобашонро дучандон кун ва ба лаънати бузурге гирифторашон соз!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
after a short time he presented them with a roasted calf
Ва лаҳзае баъд гӯсолае бирён хозир овард.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and bear with patience what they utter, and part from them with a fair leave-taking.
Ва бар он чӣ мегӯянд, сабр кун ва ба ваҷҳе писандида аз онҳо дурӣ ҷӯй.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"our lord! give them double penalty and curse them with a very great curse!"
Эй Парвардигори мо, азобашонро дучандон кун ва ба лаънати бузурге гирифторашон соз!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the hour is sure to come, therefore, forgive them with a graciouspardon.
Ва бешак қиёмат фаро мерасад. Пас гузашт кун, гузаште некӯ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he knew what was in their hearts, so he sent down composure on them, and requited them with a victory near at hand
Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assuredly we purified them with a quality most pure, the remembrance of the abode,
Ононро хислати покдилӣ бахшидем, то ёди қиёмат кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they disobeyed the apostle of their lord, so he punished them with a vehement punishment.
Фиристодаи Парвардигорашонро нофармонӣ карданд ва Худо низ ононро ба сахтӣ фуру гирифт,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they rebelled against the messenger of their lord, and he seized them with a surpassing grip.
Фиристодаи Парвардигорашонро нофармонӣ карданд ва Худо низ ононро ба сахтӣ фуру гирифт,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and rebelled against their lord's messenger. so he took them with a stern taking.
Фиристодаи Парвардигорашонро нофармонӣ карданд ва Худо низ ононро ба сахтӣ фуру гирифт,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
had they been distinguished one from another, surely we had tormented those who disbelieved among them with a torment afflictive.
Агар аз якдигар ҷудо мебуданд, кофиронашонро ба азобе дардовар азоб мекардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they ask thee regarding the mountains; so say thou: my lord will scatter them with a total scattering.
Туро аз кӯҳҳо мепурсанд. Бигӯ: «Парвардигори ман ҳамаро пароканда месозад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
Миёнашон деворе бароваранд, ки бар он девор даре бошад, даруни он раҳмат бошаду беруни он азоб.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they disobeyed the messenger of their lord, so he seized them with a seizure exceeding [in severity].
Фиристодаи Парвардигорашонро нофармонӣ карданд ва Худо низ ононро ба сахтӣ фуру гирифт,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those who disbelieved, i shall punish them with a terrible chastisement in this world and in the next; and they shall find none to help them.
Аммо ононро, ки кофир шуданд, дар дунёву охират ба сахтӣ азоб хоҳам кард ва онҳоро мададгороне нест!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for those who disbelieved, i will punish them with a severe punishment in this world and the hereafter, and they will have no helpers."
Аммо ононро, ки кофир шуданд, дар дунёву охират ба сахтӣ азоб хоҳам кард ва онҳоро мададгороне нест!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i gave a respite to the unbelievers (so that they would repent, but they did not). then i struck them with a terrible retribution.
Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ ҳамаро фурӯ гирифтам ва он уқубати ман чӣ сахт буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.