Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no loyal friend.
ва моро дӯсти меҳрубоне нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he was one of our loyal servants.
Зеро ӯ аз бакдагони покдили Мо буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
except for your loyal servants among them.”
ғайри онҳо, ки аз бандагони мухлиси Ту бошанд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no loyal friend will ask another loyal friend
ва ҳеҷ хешованде аз ҳоли хешованди худ напурсад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no loyal friend shall question loyal friend,
ва ҳеҷ хешованде аз ҳоли хешованди худ напурсад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then, when the matter is determined, if they are loyal to allah it will be well for them.
Ва чун тасмим ба ҷанг гирифта шуд, агар бо Худо садоқат кунанд, барояшон беҳтар аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that he may ask the loyal of their loyalty. and he hath prepared a painful doom for the unfaithful.
то ростгӯёнро аз сидқашон бипурсад ва барои кофирон азобе дардовар муҳайё кардааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repel with that which is fairer and behold, he between whom and thee there is enmity shall be as if he were a loyal friend.
Ҳамеша ба некӯтарин тарзе ҷавоб деҳ, то касе, ки миёни туву ӯ душманӣ аст, чун дӯсти меҳрубони ту гардад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repel with that which is most just, and see, the one whom there is enmity between you will be as if he were a loyal guide.
Ҳамеша ба некӯтарин тарзе ҷавоб деҳ, то касе, ки миёни туву ӯ душманӣ аст, чун дӯсти меҳрубони ту гардад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and warn them against the day of the imminent when, choking with anguish, the hearts are in the throats and the evildoers have not one loyal friend, no intercessor to be heeded.
Он гоҳ ки дилҳо лабрез аз андӯҳ наздики ҳанҷарҳо (гулӯҳо) расад. Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and (it is) for the poor fugitives who have been driven out from their homes and their belongings, who seek bounty from allah and help allah and his messenger. they are the loyal.
Низ ғаноим аз они муҳоҷирони (тарки Ватан кардагон) фақирест, ки аз сарзаминашон ронда шудаанд ва онҳо дар талаби фазлу хушнудии Худоянд ва Худову паёмбарашро ёрӣ мекунанд, инҳо ростгӯёнанд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who believe in allah and his messengers, they are the loyal, and the martyrs are with their lord; they have their reward and their light; while as for those who disbelieve and deny our revelations, they are owners of hell-fire.
Касоне, ки ба Худову паёмбараш имон овардаанд, ростгӯёну росткоронанд. Ва шаҳидон дар назди Парвардигорашон ҳастанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :