Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and endowed with wisdom; who in time manifested himself;
соҳибнерӯе, ки рост истод
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have already manifested the signs unto the people who would be convinced.
Мо барои онон, ки ба яқии расидаанд, оятҳоро баён кардаем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when his lord manifested himself on the mountain, he broke it into pieces and moses fell down unconscious.
Чун Парвардигорзш бао кӯҳ таҷаллӣ кард, кӯҳро ба замин яксон кард ва Мӯсо беҳуш бияфтод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when his lord manifested his glory on the mount, he made it as dust. and moses fell down in a swoon.
Чун Парвардигорзш бао кӯҳ таҷаллӣ кард, кӯҳро ба замин яксон кард ва Мӯсо беҳуш бияфтод.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! those who turn back after the guidance hath been manifested unto them, satan hath seduced them, and he giveth them the rein.
Шайтон амалҳои касонеро, ки баъд аз ошкор шудани роҳи ҳидоят муртад шуданд (аз дин гаштанд) ва бозгаштанд, дар назарашон биёрост ва орзуяшон дароз кард.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo! those who disbelieve and turn from the way of allah and oppose the messenger after the guidance hath been manifested unto them, they hurt allah not a jot, and he will make their actions fruitless.
Касоне, ки имон наёварданд ва аз роҳи Худо рӯйгардон шуданд ва бо он ки роҳи ҳидоят барояшон ошкор шуда буд, бо паёмбар мухолифат намуданд, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳанд расонид ва Худо амалҳояшонро нобуд хоҳад кард.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whoso opposeth the messenger after the guidance (of allah) hath been manifested unto him, and followeth other than the believer's way, we appoint for him that unto which he himself hath turned, and expose him unto hell - a hapless journey's end!
Ҳар кӣ пас аз ошкор шудани роҳи ҳидоят бо паёмбар мухолифат варзад ва аз роҳе ғайри роҳи мӯъминон пайравӣ кунад, ба он сӯе, ки писанди ӯст, бигардонем ва ба ҷаҳаннамаш партоем. Ва ҷаҳанрам саранҷоми бадест!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :