Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so those possessing understanding fear allah.
Пас, эй хирадмандоне, ки имон овардаед, аз Худо битарсед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surely in that are signs for men possessing reason.
Дар ин барои хирадмандон ибратҳост!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is there an oath in that for one possessing intellect?
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
Ва ӯро ба фарзанде доно хушхабар доданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so we gave him the good news of a boy, possessing forbearance.
Пас ӯро ба писаре бурдбор хушхабар додем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they said: be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge.
Гуфтанд: «Матарс, мо туро ба писаре доно мужда (хушхабар) медиҳем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability.
Ва мисоли сухани нопок чун дарахте нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they said: be not afraid! lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.
Гуфтанд: «Матарс, мо туро ба писаре доно мужда (хушхабар) медиҳем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when the first of the two promises came true, we sent against you servants of ours, possessing great might, and they ransacked your homes.
Чун аз он ду бор ваъдаи нахустин даррасид, гурӯҳе аз бандагони худро, ки ҷанговароне зӯрманд буданд, ба сари шумо фиристодем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god makes a comparison between an owned slave possessing no power over anything, and someone to whom we have given plentiful provision, who gives out from it privately and openly.
Худо ғуломи зархаридеро мисол меорад, ки ҳеҷ қудрате надорад ва касеро, ки аз ҷониби худ ризқи некӯяш додаем ва дар ниҳону ошкоро нафақа мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but why were there not among the generations before you those possessing understanding, who should have forbidden the making of mischief in the earth, except a few of those whom we delivered from among them?
Чаро дар миёни мардумоне, ки пеш аз шумо буданд, ғайри андаке, ки аз он миён наҷоташон додем, хирадмандоне набуданд, то мардумонро аз фасод кардан дар замин боздоранд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet they ascribe to jinns a partnership with god, although he created them; and they ascribe to him sons and daughters, without possessing any knowledge. all praise be to him.
Барои Худо шариконе аз ҷин қарор доданд ва ҳол он ки ҷинро Худо офаридааст. Ва бе ҳеҷ донише ба дурӯғ духтароневу писароне барои Ӯ тасаввур карданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all praise belongs to allah, originator of the heavens and the earth, maker of the angels [his] messengers, possessing wings, two, three or four [of them].
Ситоиш аз они Худованд аст, офаринандаи осмонҳову замин, он ки фариштагонро расулон гардонид. Фариштагоне, ки болҳое доранд, ду-ду ва сесе ва чаҳор-чаҳор.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :