Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yet they persist in rebellion and aversion.
На! дар саркашиву дури аз ҳақ пойдор меистанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
people, your rebellion will only harm yourselves.
Эй мардум, ин саркашӣ ба зиёни худатон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fact they persist in rebellion and hatred.
На! дар саркашиву дури аз ҳақ пойдор меистанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nay; but they persist in rebellion and aversion.
На! дар саркашиву дури аз ҳақ пойдор меистанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who take revenge when rebellion harms them.
ва онон, ки чун ситаме ба онҳо расад, интиқом мегиранд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he forbids them to commit indecency, sin, and rebellion.
Ва аз фаҳшову зишткорӣ ва ситам наҳй мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even though we warn them, it only increases their rebellion.
Мо мардумро метарсонем, вале танҳо ба куфру саркашияшон афзуда мешавад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
Шумо худ мардумоне нофармон будед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yet they obstinately persist in rebellion and avoidance of the truth.
На! дар саркашиву дури аз ҳақ пойдор меистанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we warn them, but it only increases them in their outrageous rebellion.
Мо мардумро метарсонем, вале танҳо ба куфру саркашияшон афзуда мешавад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not indulge in rebellion. god is certainly aware of what you do.
Ва аз ҳад нагузаред, ки Ӯ ба ҳар коре, ки мекунед, биност!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus we requited them for their rebellion, and verily we are the truthful.
Ба сабаби ситамкорияшон инчунин ҷазояшон додем ва Мо ростгӯёнем!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but what your lord has revealed to you will only increase their rebellion and unbelief.
Ва он чӣ бар ту аз ҷониби Парвардигорат нозил шудааст, ба туғён ва куфри бештарашон хоҳад афзуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but we leave those who do not expect to encounter us bewildered in their rebellion.
Пас ононро, ки ба дидори Мо умед надоранд, вомегузорем, то дар гумроҳии худ саргардон бимонанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we were afraid that out of love for him they would lose their faith in god and commit rebellion
Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they said, "lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us".
Гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, бим дорем, ки бар мо зулму ситам кунад ё саркашӣ аз ҳад бигузаронад».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but the revelation that cometh to thee from allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy.
Ва он чӣ бар ту аз ҷониби Парвардигорат нозил шудааст, ба туғён ва куфри бештарашон хоҳад афзуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them.
Ва он занонро, ки аз нофармонияшон бим доред, панд диҳед ва аз хобгоҳашон дурӣ кунед ва бизанедашон.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for the lad, his parents were believers and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah (befitting his majesty) mocks them, leaving them to wander blindly in their rebellion.
Худост ки онҳоро масхара мекунад ва онҳоро вомегузорад то ҳамчунон дар туғёни хеш саргардон бимонанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :