Vous avez cherché: refrain (Anglais - Tadjik)

Anglais

Traduction

refrain

Traduction

Tadjik

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

“o abraham, refrain from this.

Tadjik

Эй Иброҳим, аз ин сухан рӯй гардон!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

refrain; better is it for you.

Tadjik

Аз ин андешаҳо бозистед, ки хайри шумо дар он хоҳад буд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is expected that you will refrain from breaking this law.

Tadjik

Шояд ки битарсед!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all this he has enjoined upon you, that you may refrain from wrongdoing.

Tadjik

Инҳост он чӣ Худо шуморо ба он супориш мекунад, шояд парҳезгор шавед!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but to refrain is better for them. allah is hearer, knower.

Tadjik

Ва худдорӣ кардан барояшон беҳтар аст ва Худо шунавову доност!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said, “unless you refrain, o lot, you will be expelled.”

Tadjik

Гуфтанд: «Эй Лут, агар бас накунӣ, аз шаҳр берунат мекунем».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said, “if you do not refrain, o noah, you will be stoned.”

Tadjik

Гуфтанд: «Эй Нӯҳ агар бас накунӣ, сангсор мешавӣ».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said: would ye then refrain from fighting if fighting were prescribed for you?

Tadjik

Гуфт: «Напиндоред, ки агар ҷанг бар шумо муқаррар шавад, аз он сар бозхоҳед зад?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most surely allah loves those people who refrain from evil and keep themselves pure and clean.

Tadjik

Албатта Худо тавбакунандагон ва покизагонро дӯст дорад!».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and whatsoever the apostle giveth you, take; and whatsoever he forbiddeth you, refrain from.

Tadjik

Ҳар чӣ паёмбар ба шумо дод, биситонед ва аз ҳар чӣ шуморо манъ кард, парҳез кунед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.

Tadjik

Ва касоне, ки ба Худову паёмбараш фармонбардоранд ва аз Худо метарсанд ва парҳезгорӣ мекунанд, наҷотёфтагонанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

accept what the apostle gives you, and refrain from what he forbids, and take heed for yourself and fear god.

Tadjik

Ҳар чӣ паёмбар ба шумо дод, биситонед ва аз ҳар чӣ шуморо манъ кард, парҳез кунед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and whatever the messenger has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from.

Tadjik

Ҳар чӣ паёмбар ба шумо дод, биситонед ва аз ҳар чӣ шуморо манъ кард, парҳез кунед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then, when they rebelled against the commands to refrain, we said to them, “be despicable apes.”

Tadjik

Ва чун аз тарки чизе, ки аз он манъашон: карда буданд, сарпечӣ карданд, гуфтем: «Бӯзинагоне хоршуда шавед!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and partake of the lawful, good things which allah has provided you as sustenance, and refrain from disobeying allah in whom you believe.

Tadjik

Аз чизҳои ҳалолу покизае, ки Худо ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва аз Худое, ки ба Ӯ имон овардаед, битарсед.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it did not behove the people of madinah and the bedouin arabs around them that they should refrain from accompanying the messenger of allah and stay behind and prefer their own security to his.

Tadjik

Аҳли Мадина ва арабҳои бодиянишини атрофи онро нарасад, ки аз ҳамроҳӣ бо паёмбари Худо кафокашӣ намоянд ва набояд, ки аз Ӯ ба худ (яъне аз Ӯ гузашта ба ҳифзи ҷони худ бошанд) пардозанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

of those who answered the call of allah and the messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-

Tadjik

Аз миёни он касон, ки пас аз захм хӯрдан боз ҳам фармони Худо ва расулашро иҷобат карданд, онон, ки некӯкор бошанд ва аз Худой битарсанд, музде бузург доранд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say thou: if it were ye who owned the treasures of the mercy of my lord, ye would surely refrain for fear of expending; and man is ever miserly.

Tadjik

Бигӯ: «Агар шумо молики ҳамаи хазоини Парвардигори ман мебудед, аз бими дарвешӣ бахилӣ пеша мекардед, зеро одамӣ бахил аст!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(give to) the needy who are engaged in the service of god who are not able to move about in the land, whom the ignorant consider to be affluent as they refrain from asking.

Tadjik

Ин садақот аз они бенавоёнест, ки худро дар тоъати Ҳақ банд кардаанд ва дар талаби қувват нотавонанд ва ончунон дар пардаи ифофанд (худдорӣ), ки ҳар кӣ ҳоли эшон надонад, пиндорад, ки аз тавонгаронанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the needy, who are too engrossed in god's cause to be able to travel about the land in search of a livelihood, are considered by those who are unaware of their condition to be free from want, because they refrain from begging.

Tadjik

Ин садақот аз они бенавоёнест, ки худро дар тоъати Ҳақ банд кардаанд ва дар талаби қувват нотавонанд ва ончунон дар пардаи ифофанд (худдорӣ), ки ҳар кӣ ҳоли эшон надонад, пиндорад, ки аз тавонгаронанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,634,204,234 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK