Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
after every difficulty there is relief.
Пас аз паи душворӣ осонист!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verily, with every difficulty there is relief.
Албатта аз паи душворӣ осонист.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so verily, with the hardship, there is relief,
Пас аз паи душворӣ осонист!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certainly, after every difficulty there comes relief.
Албатта аз паи душворӣ осонист.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so, verily, with every difficulty, there is relief:
Пас аз паи душворӣ осонист!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall make him suffer the torment of hell without relief.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(which yet is) no relief nor shelter from the flame.
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from which there is no relief: they will remain there in utter despair.
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after the sorrows you suffered, he sent you relief and some of you were encompassed by slumber.
Он гоҳ пас аз он андӯҳ, Худо ба шумо эминӣ арзонӣ дошт, чукон ки гурӯҳеро хоби ором фурӯ гирифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o my sons, go and find out about joseph and his brother and despair not of relief from allah.
Эй писарони ман, бираведу Юсуф ва бародарашро биҷӯед ва аз раҳмати Худо ноумед машавед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then after that there will come a year wherein the people will be granted relief and provided with rains therein.
Пас аз он соле ояд, ки мардумонро борон диҳанд ва дар он сол афшурданиҳоро мефушуранд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah puts no burden on any person beyond what he has given him. after a difficulty, allah will soon grant relief.
Худо ҳеҷ касро ғайри он андоза, ки ба ӯ додааст, вазифадор намесозад ва ба зуди Худо пас аз сахтӣ осонӣ пеш орад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they cry for relief, they will be relieved with water like molten brass, which scalds the faces. what a miserable drink, and what a terrible place.
Мо барои кофирон, оташе, ки лаҳиби (шӯълаи) он ҳамаро дар бар мегирад, омода кардаем ва чун ба истиғоса (додхоҳӣ) об хоҳанд, аз обе чун миси гудохта, ки аз ҳарораташ чеҳраҳо кабоб мешавад, бихӯронандашон, чӣ оби баде ва чӣ оромгоҳе бад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take alms out of their property, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your prayer is a relief to them; and allah is hearing, knowing.
Аз дороиҳояшон садақа биситон, то ононро поку муназзаҳ созӣ ва барояшон дуъо кун, зеро дуъои ту мояи оромиши онҳост ва Худо шунавову доност!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces. terrible the drink, and an evil murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мо барои кофирон, оташе, ки лаҳиби (шӯълаи) он ҳамаро дар бар мегирад, омода кардаем ва чун ба истиғоса (додхоҳӣ) об хоҳанд, аз обе чун миси гудохта, ки аз ҳарораташ чеҳраҳо кабоб мешавад, бихӯронандашон, чӣ оби баде ва чӣ оромгоҳе бад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :