Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
parse error: expected command, got something else
Хатои коркард: дар мунтазири дастур буд
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parse error: expected ';' or '{ ', got something else
Хатои коркард: дар мунтазири ';' ё '{' буд
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the transgressors among them substituted something else for the word they had been given.
Аз миёни онон он гурӯҳ, ки бар худ ситам карда буданд, суханеро, ки ба онҳо гуфта шуда буд, дигар карданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is most hateful in the sight of god if you say something and do not practice it.
Худованд сахт ба хашм меояд, ки чизе бигӯеду ба ҷой наёваред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even so say those who know not, the like of their saying.
Ҳамчунин онҳо, ки ноогоҳанд сухане чун сухани онон гӯянд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and something else you love: support from god, and imminent victory. so give good news to the believers.
Ва неъмате дигар, ки дӯсташ доред: нусратест (ёриест) аз ҷониби Худованд ва пирӯзии наздик мӯъминонро хабари хуш деҳ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will not be sinful if you agree to something (else) by mutual consent after having settled the dowry.
Ва пас аз маҳри муъайян дар қабули ҳар чӣ ҳар ду ба он ризо бидиҳед, гуноҳе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if we willed, we could say [something] like this. this is not but legends of the former peoples."
Ва агар бихоҳед монанди он мегӯем, ки ин чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the file '%1 'already exists; if you do not want to overwrite it, change the template file name to something else.
Файли '% 1' аллакай мавҷуд аст; агар нахоҳед, ки онро тағйир диҳед, номи қолиби файлро ба номи дигар тағйир диҳед.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they ask you about the mountains, so say, "my lord will blow them away with a blast.
Туро аз кӯҳҳо мепурсанд. Бигӯ: «Парвардигори ман ҳамаро пароканда месозад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and they ask thee regarding the mountains; so say thou: my lord will scatter them with a total scattering.
Туро аз кӯҳҳо мепурсанд. Бигӯ: «Парвардигори ман ҳамаро пароканда месозад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if any one, after allah's favour has come to him, substitutes (something else), allah is strict in punishment.
Ҳар кас, ки неъматеро, ки Худо ба ӯ иноят кардааст, (додааст) дигаргун созад, бидонад, ки уқубати ӯ сахт аст!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it may happen that allah will either bring you a decisive victory or bring about something else from himself? and then they will feel remorseful at their hypocrisy which they have kept concealed in their breasts -
Аммо шояд, ки Худо пирӯзие падид орад ё коре кунад, он гоҳ аз он чӣ дар дил ниҳон дошта буданд, пушаймон шаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and verily they had well-nigh tempted thee away from that which we have revealed unto thee, that thou shouldst fabricate regarding something else; and then surely they would have taken thee as a friend!
Наздик буд туро аз он чӣ бар ту ваҳй карда будем, бероҳ созанд, то чизи дигаре ғайри онро ба дурӯғ ба мо нисбат кунӣ, он гоҳ бо ту дӯстӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when our revelations are rehearsed unto them, they say: we have heard; we could if we willed, surely say something the like thereof; naught is this but fables of the ancients.
Чун оёти Мо бар онҳо хонда шуд, гуфтанд: «Шунидем. Ва агар бихоҳед монанди он мегӯем, ки ин чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(o muhammad), they had all but tempted you away from what we have revealed to you that you may invent something else in our name. had you done so, they would have taken you as their trusted friend.
Наздик буд туро аз он чӣ бар ту ваҳй карда будем, бероҳ созанд, то чизи дигаре ғайри онро ба дурӯғ ба мо нисбат кунӣ, он гоҳ бо ту дӯстӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it was close that they were about to mislead you somewhat from the divine revelation we sent to you, for you to attribute something else* to us; and if it were**, they would have accepted you as a friend. (* other than the divine revelation. ** which is impossible.)
Наздик буд туро аз он чӣ бар ту ваҳй карда будем, бероҳ созанд, то чизи дигаре ғайри онро ба дурӯғ ба мо нисбат кунӣ, он гоҳ бо ту дӯстӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :