Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
surrounded by immortal boys.
Писароне ҳамеша ҷавон гирдашон мечарханд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah is after them, has them surrounded.
ва Худо аз ҳама сӯ бар онҳо иҳота дорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have indeed created man surrounded by hardships.
ки одамиро, дар ранҷу меҳнат биёфаридаем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a small piece of empty space surrounded by a forest
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so the evils of their deeds struck them, and what they used to mock at surrounded them.
Ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳое, ки ба масхара мегирифтанд, бар сарашон омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so that the evils of what they did smote them, and that which they used to mock surrounded them.
Ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳое, ки ба масхара мегирифтанд, бар сарашон омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
Паёмбаронеро, ки пеш аз ту буданд, низ ба масхара гирифта буданд, вале азобе, ки масхарааш мекарданд, бар сари масхаракунандагон фуруд омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then, the evil results of their deeds overtook them, and that at which they used to mock surrounded them.
Ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳое, ки ба масхара мегирифтанд, бар сарашон омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there will appear to them the evils of their deeds, and they will be surrounded by what they used to ridicule.
Ҷазои бади амалҳое, ки мекарданд, барояшон ошкор шуд ва он чӣ масхарааш мекарданд, гирдорирдашонро бигирифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them.
Паёмбаронеро, ки пеш аз ту буданд, низ ба масхара гирифта буданд, вале азобе, ки масхарааш мекарданд, бар сари масхаракунандагон фуруд омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and assuredly mocked were the apostles before thee, then there surrounded those of them who scoffed that whereat they had been mocking!
Паёмбаронеро, ки пеш аз ту буданд, низ ба масхара гирифта буданд, вале азобе, ки масхарааш мекарданд, бар сари масхаракунандагон фуруд омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
give them the parable of two men. to one we gave two gardens of vines and surrounded them with palm trees and in between the two we placed a sownfield.
Барояшон достони ду мардро баён кун, ки ба яке ду токистон дода будем ва бар гирди онҳо дарахтони хурмо ва дар миёнашон киштзор карда будем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when their apostles came unto them with evidences, they exulted in the knowledge which was with them, and there surrounded them that which they had been mocking.
Чун паёмбаронашон бо далелҳои равшан ба сӯяшон омаданд, ба дониши худ дилхуш буданд, то он чизе, ки масхарааш мекарданд, онҳоро дар миён гирифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and indeed (many) messengers were mocked before you, but their scoffers were surrounded by the very thing that they used to mock at.
Паёмбаронеро ҳам, ки пеш аз ту буданд, масхара мекарданд. Пас масхаракунандагонро азобе, ки барои масхара карданашон буд, фурӯ шрифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god tells a parable about a secure and peaceful town surrounded by abundant sustenance. its inhabitants rejected the bounties of god and he caused them to suffer hunger and fear as a result of their deeds.
Худо деҳаеро мисол меорад, ки тинҷу ором буд, рӯзии мардумаш ба фаровонӣ аз ҳар ҷо мерасид, аммо ношукрии неъмати Худо карданд ва Худо ба ҷазои амалҳояшон ба гуруснагиву ваҳшат мубталояшон сохт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and cite for them the parable of two men. to one of them we gave two gardens of vine, and we surrounded them with palms-trees, and we placed between them crops.
Барояшон достони ду мардро баён кун, ки ба яке ду токистон дода будем ва бар гирди онҳо дарахтони хурмо ва дар миёнашон киштзор карда будем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(muhammad), tell them the parable of the two men. to one of them we had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them
Барояшон достони ду мардро баён кун, ки ба яке ду токистон дода будем ва бар гирди онҳо дарахтони хурмо ва дар миёнашон киштзор карда будем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but neither their hearing, nor their sight, nor their minds availed them in any way. that is because they disregarded the revelations of god; and so they became surrounded by what they used to ridicule.
Барояшон гӯшу чашму дил қарор додем. Вале гӯшу чашму дилашон ба ҳолашон ҳеҷ фоида накард, зеро оёти Худоро инкор мекарданд, то он азобе, ки ба масхарааш мегирифтанд, онҳоро фурӯ шрифт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[jacob] said, "never will i send him with you until you give me a promise by allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies."
Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристам, то бо ман ба номи Худо паймоне бибандед, ки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent